User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2551) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2551]] | |||
| date = 1985 April 4 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2551%20Tomari%20sakashe%20kusuma%20nirjase.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2551<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomári sakáshe kusumanirjáse | |||
Man bhese jáy báre báre | |||
Báre báre | |||
Bhúlite pári ná tomári karuńá | |||
Ánkhi tomáre cáy dekhiváre | |||
Kon se atiite aruń prabháte | |||
Ámi ese chinu tomári dharáte | |||
Tomár kripáte priiti bhávanáte | |||
Káj kare jái saḿsáre | |||
Tomáre ná bheve thákite pári ná | |||
Tumii sádhya tumii sádhaná | |||
Atiita bhaviśyat ámi jáni ná | |||
Tumi jáno sabi bhálo kare | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমারই সকাশে কুসুম নির্যাসে | |||
মন ভেসে' যায় বারে বারে | |||
বারে বারে | |||
ভুলিতে পারি না তোমারই করুণা | |||
আঁখি তোমারে চায় দেখিবারে | |||
কোন্ সে অতীতে অরুণ প্রভাতে | |||
আমি এসেছিনু তোমারই ধরাতে | |||
তোমার কৃপাতে প্রীতি-ভাবনাতে | |||
কাজ করে' যাই সংসারে | |||
তোমারে না বেবে' থাকিতে পারি না | |||
তুমিই সাধ্য তুমিই সাধনা | |||
অতীত ভবিষ্যৎ আমি জানি না | |||
তুমি জান সবই ভালো করে' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, in your proximity, | |||
into the fragrance of flower, | |||
my mind goes on floating | |||
again and again. | |||
i can never forget your mercy; | |||
the eyes want to see you. | |||
on which past crimson morning, | |||
i came on your earth? | |||
by your grace and feeling of love, | |||
i go on performing actions in this world. | |||
i am unable to live without thinking of you; | |||
you are my spiritual endeavor | |||
and destination as well. | |||
i do not know the past and future, | |||
you know all well. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2551%20Tomari%20sakashe%20kusuma%20nirjase.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho]] | |||
| after = [[Tumi amari shudhu amari]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 01:38, 14 November 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 22 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2551 |
Date | 1985 April 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2551st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomári sakáshe kusumanirjáse |
তোমারই সকাশে কুসুম নির্যাসে |
O lord, in your proximity, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tumi amari shudhu amari |