User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2782)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Horse.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2782]]
| date = 1985 June 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2782%20MEGHER%20PARE%20MEGH%20JAMECHE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2782<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Megher pare megh jameche
Tári phánke álo
Jiivant́á nay shudhui kálo
Eteo áche bhálo
Man pavaner megh uŕiye
Dáo yadi jhainjhá jágiye
Jhalmaliye ut́habe ákásh
Se diip ájai jválo
Jiivane megh esei tháke
Vyathár viśáda sukh ke d́háke
Tuccha kare ego o táke
Priitir piiyúśa d́hálo
</poem>
| <poem>
মেঘের 'পরে মেঘ জমেছে
তারই ফাঁকে আলো
জীবনটা নয় শুধুই কালো
এতেও আছে ভালো
মন পবনের মেঘ উড়িয়ে
দাও যদি ঝঞ্ঝা জাগিয়ে
ঝলমলিয়ে উঠবে আকাশ
সে দীপ আজই জ্বালো
জীবনে মেঘ এসেই থাকে
ব্যথার বিষাদ সুখকে ঢাকে
তুচ্ছ করে' এগোও তাকে
প্রীতির পীযূষ ঢালো
</poem>
| <poem>
Clouds beyond clouds are accumulated,
and through their gaps appears light.
life is not only dark,
in that good is also included.
if storm arises,
blow away the clouds in the mind.
kindle that light today
so that sky starts shining.
the clouds come and stay in the life,
covering the pleasure
with agony of the pain.
to diminish them,
pour nectar of love.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2782%20MEGHER%20PARE%20MEGH%20JAMECHE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi je path diye giyechile priya]]
| after  = [[Ei alo jhara nishiithe manda madhuravate]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 03:11, 7 July 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2782
Date 1985 June 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2782nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Megher pare megh jameche
Tári phánke álo
Jiivant́á nay shudhui kálo
Eteo áche bhálo

Man pavaner megh uŕiye
Dáo yadi jhainjhá jágiye
Jhalmaliye ut́habe ákásh
Se diip ájai jválo

Jiivane megh esei tháke
Vyathár viśáda sukh ke d́háke
Tuccha kare ego o táke
Priitir piiyúśa d́hálo

মেঘের 'পরে মেঘ জমেছে
তারই ফাঁকে আলো
জীবনটা নয় শুধুই কালো
এতেও আছে ভালো

মন পবনের মেঘ উড়িয়ে
দাও যদি ঝঞ্ঝা জাগিয়ে
ঝলমলিয়ে উঠবে আকাশ
সে দীপ আজই জ্বালো

জীবনে মেঘ এসেই থাকে
ব্যথার বিষাদ সুখকে ঢাকে
তুচ্ছ করে' এগোও তাকে
প্রীতির পীযূষ ঢালো

Clouds beyond clouds are accumulated,
and through their gaps appears light.
life is not only dark,
in that good is also included.
if storm arises,
blow away the clouds in the mind.
kindle that light today
so that sky starts shining.
the clouds come and stay in the life,
covering the pleasure
with agony of the pain.
to diminish them,
pour nectar of love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi je path diye giyechile priya
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ei alo jhara nishiithe manda madhuravate