User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2795)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 43: Line 43:
Bhulivár nay e madhu pradoś
Bhulivár nay e madhu pradoś
Tumi esechile bhuli shata doś
Tumi esechile bhuli shata doś
Vajra nináde diye nirghośa
Vajra nináde diye nirghoś
Shuddha karile cakite
Shuddha karile cakite


E sandhyá sadá smarańe rákhibe
E sandhyá sadá smarańe rahibe
Viśáder májhe cetaná bharibe
Viśáder májhe cetaná bharibe
Vyathár tamasá dúre saráibe
Vyathár tamasá dúre saráibe

Revision as of 04:11, 18 July 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2795
Date 1985 June 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2795th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tárár pradiipe dharár samiipe
Je sandhyá elo ájike
Barań kariyá manane dhariyá
Rekhe dobo prati palake

Bhulivár nay e madhu pradoś
Tumi esechile bhuli shata doś
Vajra nináde diye nirghoś
Shuddha karile cakite

E sandhyá sadá smarańe rahibe
Viśáder májhe cetaná bharibe
Vyathár tamasá dúre saráibe
Sambodhir áloke

তারার প্রদীপে ধরার সমীপে
যে সন্ধ্যা এল আজিকে
বরণ করিয়া মননে ধরিয়া
রেখে' দোব প্রতি পলকে

ভুলিবার নয় এ মধু প্রদোষ
তুমি এসেছিলে ভুলি' শত দোষ
বজ্র নিনাদে দিয়ে নির্ঘোষ
শুদ্ধ করিলে চকিতে

এ সন্ধ্যা সদা স্মরণে রহিবে
বিষাদের মাঝে চেতনা ভরিবে
ব্যথার তমসা দূরে সরাইবে
সম্বোধির আলোকে

With the lamps of stars, towards the earth
the evening that came today,
That i shall adore and keep in the mind, each moment.
i shall not forget this sweet evening;
you came ignoring hundreds of defects.
with roaring sound you announced,
and suddenly purified.
This evening i shall always remember,
and fill consciousness amidst agonies.
i shall remove the darkness of pain
amidst the light of intuition.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Madira aveshe kusuma suvase
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Mor cidakashe vimukta vatase