Ami tomay ceyechilum priya: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Darling, I had looked at You | |||
In the joy and sorrow amid psyche– | |||
The origin of thought, with implicit meaning, | |||
In a garb bewitching of splendor unseen. | |||
of unseen | |||
Gloom-surrounded upon nights of grief, | |||
Overflowing with shedding of tears, | |||
Through modulation smiles of glee, | |||
in | They are found in hope-filled speech. | ||
In a flower garden I'd been searching | |||
in | On moon's face for exuded moonbeams– | ||
By resounding of Your pleasantry, | |||
Intoxicated and in sweet modesty. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 12:57, 8 August 2023
Ami tomay ceyechilum priya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2720 |
Date | 1985 May 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami tomay ceyechilum priya is the 2720th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi tomáy ceyechilum priya |
আমি তোমায় চেয়েছিলুম প্রিয় |
Darling, I had looked at You |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ami tomay ceyechilum priya sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Ei nutan prabhate chande o giite |
Prabhat Samgiita 1985 With: Ami tomay ceyechilum priya |
Succeeded by E pather shes je kothay nahi jana |