User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2834)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bakul.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2834]]
| date = 1985 June 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2834%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20VRTHA%27Y%20MA%27LA%27%20GA%27NTHA%27%20%281%29.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2834%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20VRTHA%27Y%20MA%27LA%27%20GA%27NTHA%27%20%282%29.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2834<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tumi jadi nahi ele]].
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi jadi náhi ele
Vrthái málá gánthá
Ámár vrithái giiti sádhá
Dine ráte tháki mete
Tomár náme he vidhátá
Álor d́heue dekhi tomáy
Tomár priiti anante dháy
Asiimeri vartá vaha
Tumi cira itikathá
Jagat áche tomár májhe
Duhkhe kánde sukhe náce
Duhkhe sukher urdhve tumi
Cira nútan madhuratá
</poem>
| <poem>
তুমি যদি নাহি এলে
বৃথাই মালা গাঁথা
আমার বৃথাই গীতি সাধা
দিনে রাতে থাকি মেতে'
তোমার নামে হে বিধাতা
আলোর ঢেউয়ে দেখি তোমায়
তোমার প্রীতি অনন্তে ধায়
অসীমেরই বার্তাবহ
তুমি চির ইতিকথা
জগৎ আছে তোমার মাঝে
দুঃখে কাঁদে সুখে নাচে
দুঃখ সুখের ঊর্ধ্বে তুমি
চিরনূতন মধুরতা
</poem>
| <poem>
O Lord, if You do not visit me,
my threading of garland is waste
and so is my rehearsing the song.
O the Almighty, day and night
I am engrossed in Your name.
I see You in the wave of effulgence.
Your love rushes to infinity.
You are the eternal story of
the events of the infinite.
The world exists in You,
crying in pains and dancing with joy.
You are above the pain and pleasure,
ever-new sweetness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2834%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20VRTHA%27Y%20MA%27LA%27%20GA%27NTHA%27%20%281%29.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2834%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20VRTHA%27Y%20MA%27LA%27%20GA%27NTHA%27%20%282%29.mp3|singer=an unknown performer|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Deke deke cai tomake]]
| after  = [[Tomare ceyechi ami duhkhe tamasay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 03:09, 25 August 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2834
Date 1985 June 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2834th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] For other songs with the same or similar first line (title), see Tumi jadi nahi ele.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi jadi náhi ele
Vrthái málá gánthá
Ámár vrithái giiti sádhá
Dine ráte tháki mete
Tomár náme he vidhátá

Álor d́heue dekhi tomáy
Tomár priiti anante dháy
Asiimeri vartá vaha
Tumi cira itikathá

Jagat áche tomár májhe
Duhkhe kánde sukhe náce
Duhkhe sukher urdhve tumi
Cira nútan madhuratá

তুমি যদি নাহি এলে
বৃথাই মালা গাঁথা
আমার বৃথাই গীতি সাধা
দিনে রাতে থাকি মেতে'
তোমার নামে হে বিধাতা

আলোর ঢেউয়ে দেখি তোমায়
তোমার প্রীতি অনন্তে ধায়
অসীমেরই বার্তাবহ
তুমি চির ইতিকথা

জগৎ আছে তোমার মাঝে
দুঃখে কাঁদে সুখে নাচে
দুঃখ সুখের ঊর্ধ্বে তুমি
চিরনূতন মধুরতা

O Lord, if You do not visit me,
my threading of garland is waste
and so is my rehearsing the song.
O the Almighty, day and night
I am engrossed in Your name.
I see You in the wave of effulgence.
Your love rushes to infinity.
You are the eternal story of
the events of the infinite.
The world exists in You,
crying in pains and dancing with joy.
You are above the pain and pleasure,
ever-new sweetness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Deke deke cai tomake
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare ceyechi ami duhkhe tamasay