User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2860) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2860]] | |||
| date = 1985 July 3 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2860%20TAMASA%27%20SHES%27E%20A%27LOR%20DESHE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2860<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tamasá sheśe álor deshe | |||
Tomáke pelum avasheśe | |||
Prathame cinini tumio baloni | |||
Gán shune bujhechi sureri reshe | |||
Dhará dite cáo náko keno bújhe ot́há dáy | |||
Bhávo ki asuvidhá hobe táháte liiláy | |||
Ańu rúpe ácho tumi anurágii ceye jáy | |||
Tái dekhe kii ele nava tara veshe | |||
Jakhan jekháne tháko jábe jethá áso tumi | |||
Tomáre barite cái kot́i kot́i prańami | |||
Bháver atiita tiire abháver parapáre | |||
Eso mor áro káche mohan veshe | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তমসা শেষে আলোর দেশে | |||
তোমাকে পেলুম অবশেষে | |||
প্রথমে চিনিনি তুমিও বলনি | |||
গান শুনে বুঝেছি সুরেরই রেশে | |||
ধরা দিতে চাও নাক কেন বুঝে ওঠা দায় | |||
ভাব কি অসুবিধা হবে তাহাতে লীলায় | |||
অণু রূপে আছ তুমি অনুরাগী চেয়ে যায় | |||
তাই দেখে কি এলে নবতর বেশে | |||
যখন যেখানে থাক যবে যেথা আস তুমি | |||
তোমারে বরিতে চাই কোটি কোটি প্রণমি' | |||
ভাবের অতীত তীরে ওভাবে পরপারে | |||
এসো মোর আরো কাছে মোহন বেশে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
At the end of the darkness, | |||
in the arena of light, | |||
I found You lastly. | |||
At first, I did not identify You, | |||
You also did not speak, | |||
after hearing the song only | |||
as after effect of the melody, | |||
I could understand. | |||
Why You do not want to come | |||
into the fold, | |||
understanding that is difficult. | |||
Do You think that by that | |||
there would be inconvenience | |||
in Your divine play, liila’? | |||
You are present in the subtlest form | |||
and the devotees would go on desiring You, | |||
is it due to that You came | |||
in the newer adornment? | |||
Wherever You reside, whenever You come, | |||
I want to adore You, | |||
with millions of salutations. | |||
At the shore beyond thoughts, | |||
and beyond all shortages, | |||
come closer to me in charming adornment. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2860%20TAMASA%27%20SHES%27E%20A%27LOR%20DESHE.mp3|singer=Soumen Das|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Eso tumi amar ghare, tomar tare base rayechi]] | |||
| after = [[Bhavite parini]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 00:07, 19 September 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 12 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2860 |
Date | 1985 July 3 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2860th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tamasá sheśe álor deshe |
তমসা শেষে আলোর দেশে |
At the end of the darkness, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Soumen Das on Sarkarverse
Preceded by Eso tumi amar ghare, tomar tare base rayechi |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Bhavite parini |