User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2891)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Groundhog.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2891]]
| date = 1985 July 11
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2891%20BHEVECHILUM%20EKLA%27%20A%27CHI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2891<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhevechilum eklá áchi
Man bholáno e bhuvane
Iungite ár isháráte
Sáŕá jágále mor mane
Man bhuliyechilo ákásh
Tárár málá uśár prakásh
Manda madhur malay vátás
Táráo dekhi tomáy máne
Man bhuliyechilo mukul
Náato madhu gandhe dodul
Rúper chat́áy varńa ghat́áy
Tárao dekhi priiti tava sane
</poem>
| <poem>
ভেবেছিলুম একলা আছি
মন ভোলানো এ ভুবনে
ইঙ্গিতে আর ইশারাতে
সাড়া জাগালে মোর মনে
মন ভুলিয়েছিল আকাশ
তারার মালা ঊষার প্রকাশ
মন্দ মধুর মলয় বাতাস
তারাও দেখি তোমায় মানে
মন ভুলিয়েছিল মুকুল
নাচতো মধু-গন্ধে দোদুল
রূপের ছটায় বর্ণ ঘটায়
তারও দেখি প্রীতি তব সনে
</poem>
| <poem>
I was thinking that i was alone
in this captivating world.
by signals and gestures you awakened
response in my mind.
the mind had forgotten the sky,
group of stars, light of the morning,
sweet mild breeze,
in them also i see you
considering your presence.
the mind was lost in the bud,
dancing on the swing
with sweet fragrance,
in the beauty of colourful clouds,
in that too i see your love with you.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2891%20BHEVECHILUM%20EKLA%27%20A%27CHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Pranam ami janiyechilum]]
| after  = [[Ghumiye parechilo cand]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:22, 17 October 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2891
Date 1985 July 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2891st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhevechilum eklá áchi
Man bholáno e bhuvane
Iungite ár isháráte
Sáŕá jágále mor mane

Man bhuliyechilo ákásh
Tárár málá uśár prakásh
Manda madhur malay vátás
Táráo dekhi tomáy máne

Man bhuliyechilo mukul
Náato madhu gandhe dodul
Rúper chat́áy varńa ghat́áy
Tárao dekhi priiti tava sane

ভেবেছিলুম একলা আছি
মন ভোলানো এ ভুবনে
ইঙ্গিতে আর ইশারাতে
সাড়া জাগালে মোর মনে

মন ভুলিয়েছিল আকাশ
তারার মালা ঊষার প্রকাশ
মন্দ মধুর মলয় বাতাস
তারাও দেখি তোমায় মানে

মন ভুলিয়েছিল মুকুল
নাচতো মধু-গন্ধে দোদুল
রূপের ছটায় বর্ণ ঘটায়
তারও দেখি প্রীতি তব সনে

I was thinking that i was alone
in this captivating world.
by signals and gestures you awakened
response in my mind.
the mind had forgotten the sky,
group of stars, light of the morning,
sweet mild breeze,
in them also i see you
considering your presence.
the mind was lost in the bud,
dancing on the swing
with sweet fragrance,
in the beauty of colourful clouds,
in that too i see your love with you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Pranam ami janiyechilum
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ghumiye parechilo cand