Vishver parashmani: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 66: | Line 65: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Universal [[:wikipedia:Philosopher's stone|Philosopher's Stone]], | |||
You are | You are everyone's Beloved. | ||
I | Greatest, I know, it's You alone; | ||
In gloom, hope's light-essence. | |||
Not having held You dear, | |||
Your love | In hope of Whom I'll persevere? | ||
[[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|Night jasmine]] are with fragrance floating; | |||
Your memory | In the [[:wikipedia:Desmostachya bipinnata|kush]] and [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]] Your love is there. | ||
On autumn clouds silvery | |||
Rises just Your memory; | |||
It removes the darkness, | |||
All Earth's burden of distress. | |||
Dances the peacock of my psyche; | |||
Your compassion he entreats. | |||
He desires You be near; | |||
In trade, a fantail-necklace. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 16:17, 1 December 2023
Vishver parashmani | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2839 |
Date | 1985 June 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Vishver parashmani is the 2839th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Vishver parashmańi |
বিশ্বের পরশমণি |
Universal Philosopher's Stone, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223249382
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Vishver parashmani sung by Rudrashiis on Sarkarverse
Preceded by Kadamba tale tumi esechile |
Prabhat Samgiita 1985 With: Vishver parashmani |
Succeeded by Niilambu dharay bhese jay |