User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2920)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 47: Line 47:


Ámi sevak ati sádhárań
Ámi sevak ati sádhárań
Ná jáni shástra ná jáni darshan
Nájáni shástra nájáni darshan
Maneri májhe sakál sánjhe
Maneri májhe sakál sáṋjhe
Kena d́eke calecho
Kena d́eke calecho
</poem>
</poem>
Line 63: Line 63:


আমি সেবক অতি সাধারণ
আমি সেবক অতি সাধারণ
নাজানি শাস্ত্র না জানি দর্শন
নাজানি শাস্ত্র নাজানি দর্শন
মনেরই মাঝে সকাল সাঁঝে
মনেরই মাঝে সকাল সাঁঝে
কেন ডেকে চলেছ
কেন ডেকে চলেছ

Revision as of 04:24, 14 November 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2920
Date 1985 July 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2920th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mane mane ekii karecho
Ámáre t́ene niyecho
Diner áloy hese calecho
Ráter káloy lukiyecho

Juge juge jogiirá sab
Tomáy ghire kare utsav
Kusumeri gáy theke ajánáy
Surabhi bhare diyecho

Ámi sevak ati sádhárań
Nájáni shástra nájáni darshan
Maneri májhe sakál sáṋjhe
Kena d́eke calecho

মনে মনে একী করেছ
আমারে টেনে নিয়েছ
দিনের আলোয় হেসে চলেছ
রাতের কালোয় লুকিয়েছ

যুগে যুগে যোগীরা সব
তোমায় ঘিরে করে উৎসব
কুসুমেরই গায় থেকে' অজানায়
সুরভি ভরে' দিয়েছ

আমি সেবক অতি সাধারণ
নাজানি শাস্ত্র নাজানি দর্শন
মনেরই মাঝে সকাল সাঁঝে
কেন ডেকে চলেছ

O lord, what have you done mentally,
that you have pulled me?
you go on smiling in the daylight
and hide in the darkness of the night.
all the ascetics in ages after ages
make festivity around you.
by singing from unknown arena,
you fill fragrance in the flowers.
i am a most insignificant server,
and do not know scriptures or philosophy.
in my mind, mornings and evenings,
why do you go on calling?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ke tumi ele aji
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare bhalabesechi, tomar katha bheve jai