User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2932) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2932]] | |||
| date = 1985 July 20 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2932%20MANER%20MA%27DHURII%20D%27HA%27LIYA%27%20DIYECHI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2932<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Maner mádhurii d́háliyá diyechi prabhu | |||
Tomár carań rajah sthale | |||
Anádikáler sáthii sakaler | |||
Lukiye rayecho mana mukule | |||
Jyotsná ráshite rayecho bhariyá | |||
Mohan bánshiite paŕecho jhariyá | |||
Kusum shobháy vana suśamáy | |||
Náciyá calecho chande tále | |||
Práńer pradiipe shikhá rúpe tháko | |||
Kakhano káreo ghrińá karo náko | |||
Tumi vidhu cidákáshe madhu mákho | |||
Se madhu chaŕáo cetanánile | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
মনের মাধুরী ঢালিয়া দিয়েছি প্রভু | |||
তোমার চরণরজঃ স্থলে | |||
অনাদি কালের সাথী সকলের | |||
লুকিয়ে রয়েছ মন-মুকুলে | |||
জ্যোৎস্নারাশিতে রয়েছ ভরিয়া | |||
মোহন বাঁশিতে পড়েছ ঝরিয়া | |||
কুসুম শোভায় বন সুষমায় | |||
নাচিয়া চলেছ ছন্দে তালে | |||
প্রাণের প্রদীপে শিখা রূপে থাক | |||
কখনো কারেও ঘৃণা কর নাকো | |||
তুমি বিধু চিদাকাশে মধু মাখ | |||
সে মধু ছড়াও চেতনানিলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, i have poured out the sweetness of the mind, | |||
at your feetdust. o the companion of all | |||
for time immemorial, you have remained hidden | |||
in the mirror of mind. You have remained | |||
full of abundant moonlight | |||
scattering charming flute music. | |||
in the prettiness of flowers and beauty of the garden, | |||
you go on dancing with rhythm and beats. | |||
in the lamp of my life, You remain in form of its flame. | |||
you never hate anyone. | |||
you as moon in the firmament of the mind, smear honey | |||
that you scatter in the air of consciousness. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2932%20MANER%20MA%27DHURII%20D%27HA%27LIYA%27%20DIYECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Nayane rekhecho kena aso na]] | |||
| after = [[Andhar nishar bharasa mor]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 21:47, 25 November 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2932 |
Date | 1985 July 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2932nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Maner mádhurii d́háliyá diyechi prabhu |
মনের মাধুরী ঢালিয়া দিয়েছি প্রভু |
O lord, i have poured out the sweetness of the mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Nayane rekhecho kena aso na |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Andhar nishar bharasa mor |