User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2953)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Chakor.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2953]]
| date = 1985 July 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2953%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SI%20E%20KATHA%27%20KI%20JENEO%20JA%27NO%20NA%27.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2953<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáy ámi bhálabási
E kathá ki jeneo jáno ná
Ásár áshe tháki base
Alas kśańe ki bheve dekho ná
Tomár tarei ámár jiivan
Tomár sureiámár bhuvan
Dúr digante bháver pránte
Tomáy páoái mor sádhaná
Kii cái ámi kii náhi cái
Tomár káche cápá to nái
Ráungiye diye sab eśańai
Tomár raunge man bharo ná
</poem>
| <poem>
তোমায় আমি ভালবাসি
এ কথা কি জেনেও জান না
আসার আশে থাকি বসে'
অলস ক্ষণে কি ভেবে' দেখ না
তোমার তরেই আমার জীবন
তোমার সুরেই আমার ভুবন
দূর-দিগন্তে ভাবের প্রান্তে
তোমায় পাওয়াই মোর সাধনা
কী চাই আমি কী নাহি চাই
তোমার কাছে চাপা তো নাই
রাঙ্গিয়ে দিয়ে সব এষণাই
তোমার রঙে মন ভরো না
</poem>
| <poem>
O lord, i love you,
do not you understand this fact, knowingly?
i am sitting waiting with hope;
do not you think and see that
in your leisure moment?
my life is for you only;
my world is with your tune only.
in the far off arena of feelings,
attaining you is my sa’dhana’, the endeavor.
what i want and what i do not
is not covered in front of you.
Coloring all my earnest desires,
fill the mind with your colour.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2953%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SI%20E%20KATHA%27%20KI%20JENEO%20JA%27NO%20NA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ganer raja tumi prane esecho]]
| after  = [[Tava agamane phul phutiyache]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:05, 14 December 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2953
Date 1985 July 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2953rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámi bhálabási
E kathá ki jeneo jáno ná
Ásár áshe tháki base
Alas kśańe ki bheve dekho ná

Tomár tarei ámár jiivan
Tomár sureiámár bhuvan
Dúr digante bháver pránte
Tomáy páoái mor sádhaná

Kii cái ámi kii náhi cái
Tomár káche cápá to nái
Ráungiye diye sab eśańai
Tomár raunge man bharo ná

তোমায় আমি ভালবাসি
এ কথা কি জেনেও জান না
আসার আশে থাকি বসে'
অলস ক্ষণে কি ভেবে' দেখ না

তোমার তরেই আমার জীবন
তোমার সুরেই আমার ভুবন
দূর-দিগন্তে ভাবের প্রান্তে
তোমায় পাওয়াই মোর সাধনা

কী চাই আমি কী নাহি চাই
তোমার কাছে চাপা তো নাই
রাঙ্গিয়ে দিয়ে সব এষণাই
তোমার রঙে মন ভরো না

O lord, i love you,
do not you understand this fact, knowingly?
i am sitting waiting with hope;
do not you think and see that
in your leisure moment?
my life is for you only;
my world is with your tune only.
in the far off arena of feelings,
attaining you is my sa’dhana’, the endeavor.
what i want and what i do not
is not covered in front of you.
Coloring all my earnest desires,
fill the mind with your colour.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ganer raja tumi prane esecho
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tava agamane phul phutiyache