User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3046) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3046]] | |||
| date = 1985 August 22 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3046%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SINI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3046<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomáy ámi bhálabásini | |||
Tumi bhálabesecho | |||
Ámáy juge juge | |||
Tomár áloy ámi kálo karechi | |||
Dayá kare tabu shiyare ácho jege | |||
Tomár bhuvane ámi tuccha ańu | |||
Tomár krpáy mor mánas tanu | |||
Tomáre ghire cali tomári álo jváli | |||
Bence áchi prabhu tomári saḿvege | |||
Amarár rabhase tumi bhese jáo | |||
Ańur ahamiká kśamá kare dáo | |||
Tava karuńár srote vasudhá nrtye máte | |||
Ácho sukhe duhkhe otaprota joge | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমায় আমি ভালবাসিনি | |||
তুমি ভালবেসেছো | |||
আমায় যুগে যুগে | |||
তোমার আলোয় আমি কালো করেছি | |||
দয়া করে' তবু শিয়রে আছো জেগে' | |||
তোমার ভুবনে আমি তুচ্ছ অণু | |||
তোমার কৃপায় মোর মানস তনু | |||
তোমারে ঘিরে' চলি তোমারই আলোয় জ্বলি | |||
বেঁচে' আছি প্রভু তোমারই সংবেগে | |||
অমরার রভসে তুমি ভেসে' যাও | |||
অণুর অহমিকা ক্ষমা করে' দাও | |||
তব করুণার স্রোতে বসুধা নৃত্যে মাতে | |||
আছো সুখে দুঃখে ওতঃপ্রোত যোগে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, I have never loved You, | |||
but You have loved me | |||
since ages after ages. | |||
Your effulgence I have darkened, | |||
but mercifully, You have remained | |||
awake within my head. I am a meager | |||
atom in Your universe. | |||
My mind and body is due to Your grace. | |||
I move around You, kindling Your light, | |||
surviving by Your impulse. | |||
With heavenly upsurge, | |||
You go on floating, | |||
pardoning the ego of this meager atom. | |||
In the stream of Your mercy, | |||
the earth is intoxicated in dance. | |||
You remain individually and collectively | |||
associated. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3046%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SINI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Amake phele rekhe ekla pathe]] | |||
| after = [[Tomay ceyechi ami gopane]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 22:01, 12 March 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 6 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3046 |
Date | 1985 August 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3046th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomáy ámi bhálabásini |
তোমায় আমি ভালবাসিনি |
O Lord, I have never loved You, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Amake phele rekhe ekla pathe |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tomay ceyechi ami gopane |