User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3175)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3175]]
| date = 1985 October 9
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3175%20TOMA%27KE%20KA%27CHE%20T%27A%27NI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3175<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáke káche t́áni
Maner sakal dvidhá sariye diye
Ár keu neiko jáni
Je ámáke bojhe marma chunye
Kata din áse jáy
Kata nishá ánkhi jharáy
Kata jug ándháre háráy
Bháver madhurimá keŕe niye
Peyechi sukhe duhkhe
Hatásháy marur buke
Mánaser máyá madhuke
Cáoyár báire jakhan jái háriye
</poem>
| <poem>
তোমাকে কাছে টানি
মনের সকল দ্বিধা দিয়ে
আর কেউ নেইকো জানি
যে আমাকে বোঝে মর্ম ছুঁয়ে'
কত দিন আসে আর যায়
কত নিশা আঁখি ঝরায়
কত যুগ আঁধারে হারায়
ভাবের মধুরিমা কেড়ে' নিয়ে
পেয়েছি সুখে দুঃখে
হতাশায় মরুর বুকে
মানসের মায়া মধুকে
চাওয়ার বাইরে যখন যাই হারিয়ে
</poem>
| <poem>
O Lord, I pull You close,
leaving all dilemma of the mind.
I do not know anyone else
who can understand me
touching the core of the heart.
Many days come and go.
Many nights came
flowing tears in the eyes.
Many ages are lost in darkness,
snatching away the sweetness of feelings.
I found You in pain and pleasures,
amid desert of disappointments,
and enchanting sweetness of the mind,
when it loses itself
going outside the arena of desires.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3175%20TOMA%27KE%20KA%27CHE%20T%27A%27NI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Maya chariye dile akashe]]
| after  = [[Ami golaper buke surabhi bhariya jai]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:45, 17 July 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3175
Date 1985 October 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3175th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke káche t́áni
Maner sakal dvidhá sariye diye
Ár keu neiko jáni
Je ámáke bojhe marma chunye

Kata din áse jáy
Kata nishá ánkhi jharáy
Kata jug ándháre háráy
Bháver madhurimá keŕe niye

Peyechi sukhe duhkhe
Hatásháy marur buke
Mánaser máyá madhuke
Cáoyár báire jakhan jái háriye

তোমাকে কাছে টানি
মনের সকল দ্বিধা দিয়ে
আর কেউ নেইকো জানি
যে আমাকে বোঝে মর্ম ছুঁয়ে'

কত দিন আসে আর যায়
কত নিশা আঁখি ঝরায়
কত যুগ আঁধারে হারায়
ভাবের মধুরিমা কেড়ে' নিয়ে

পেয়েছি সুখে দুঃখে
হতাশায় মরুর বুকে
মানসের মায়া মধুকে
চাওয়ার বাইরে যখন যাই হারিয়ে

O Lord, I pull You close,
leaving all dilemma of the mind.
I do not know anyone else
who can understand me
touching the core of the heart.
Many days come and go.
Many nights came
flowing tears in the eyes.
Many ages are lost in darkness,
snatching away the sweetness of feelings.
I found You in pain and pleasures,
amid desert of disappointments,
and enchanting sweetness of the mind,
when it loses itself
going outside the arena of desires.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Maya chariye dile akashe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ami golaper buke surabhi bhariya jai