User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3178)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParthaSarathi.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3178]]
| date = 1985 October 12
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3178%20BHA%27LABA%27SA%27R%20A%27LOR%20RATHE%20KE%20GO%20TUMI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3178<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhálabásár álor rathe
Ke go tumi bhese ele
Bhávite párini jáhá
Tái ájike kare dile
Ásár ásháy basechilum
Juge juge d́ekechilum
Kende kende balechilum
Vrthá tháká jad́e bhule
Bhevechilum shono náko
Bujhi anek dúre tháko
Priitir parág práńe mákho
Shudhui tomár káche gele
</poem>
| <poem>
ভালবাসার আলোর রথে
কে গো তুমি ভেসে' এলে
ভাবিতে পারিনি যাহা
তাই আজিকে করে' দিলে
আসার আশায় বসেছিলুম
যুগে যুগে ডেকেছিলুম
কেঁদে কেঁদে বলেছিলুম
বৃথা থাকা জড়ে ভুলে'
ভেবেছিলুম শোনো নাকো
বুঝি অনেক দূরে থাকো
প্রীতির পরাগ প্রাণে মাখো
শুধুই তোমার কাছে গেলে
</poem>
| <poem>
O Lord, who is that You who came
riding the chariot of light of love?
Whatever I could not imagine,
that You have done today.
I was sitting in the hope of arrival,
and calling since ages after ages.
Crying and weeping I said,
“I was immersed in materialism uselessly”.
I was thinking that You would not hear,
thinking that You are far away.
Smearing the fragrance of love in heart,
I have gone only close to You.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3178%20BHA%27LABA%27SA%27R%20A%27LOR%20RATHE%20KE%20GO%20TUMI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ami golaper buke surabhi bhariya jai]]
| after  = [[Virat tumi anu ami]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:42, 20 July 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3178
Date 1985 October 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3178th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálabásár álor rathe
Ke go tumi bhese ele
Bhávite párini jáhá
Tái ájike kare dile

Ásár ásháy basechilum
Juge juge d́ekechilum
Kende kende balechilum
Vrthá tháká jad́e bhule

Bhevechilum shono náko
Bujhi anek dúre tháko
Priitir parág práńe mákho
Shudhui tomár káche gele

ভালবাসার আলোর রথে
কে গো তুমি ভেসে' এলে
ভাবিতে পারিনি যাহা
তাই আজিকে করে' দিলে

আসার আশায় বসেছিলুম
যুগে যুগে ডেকেছিলুম
কেঁদে কেঁদে বলেছিলুম
বৃথা থাকা জড়ে ভুলে'

ভেবেছিলুম শোনো নাকো
বুঝি অনেক দূরে থাকো
প্রীতির পরাগ প্রাণে মাখো
শুধুই তোমার কাছে গেলে

O Lord, who is that You who came
riding the chariot of light of love?
Whatever I could not imagine,
that You have done today.
I was sitting in the hope of arrival,
and calling since ages after ages.
Crying and weeping I said,
“I was immersed in materialism uselessly”.
I was thinking that You would not hear,
thinking that You are far away.
Smearing the fragrance of love in heart,
I have gone only close to You.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami golaper buke surabhi bhariya jai
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Virat tumi anu ami