User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3179)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Doll.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3179]]
| date = 1985 October 13
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3179%20VIRA%27T%27A%20TUMI%20AN%27U%20A%27MI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3179<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Virát́ tumi ańu ámi
Ámár pare kena abhimán
D́eke gechi kende gechi,
Kare gechi tava anudhyán
Tomár rabhase metechi
Sudhá rase bhásiáchi
Tomár bháve bhúliyáchi
Jata gláni jata apamán
Pathe vá vipathe gechi
Tomáy sumukhe rekhechi
Shudhu tomáre dekhechi
Geye gechi shudhui tava gán
</poem>
| <poem>
বিরাট তুমি অণু আমি
আমার 'পরে কেন অভিমান
ডেকে' গেছি কেঁদে গেছি
করে' গেছি তব অনুধ্যান
তোমার রভসে মেতেছি
দুধা রসে ভাসিয়াছি
তোমার ভাবে ভুলিয়াছি
যত গ্লানি যত অপমান
পথে বা বিপথে গেছি
তোমায় সুমুখে রেখেছি
শুধু তোমারে দেখেছি
গেয়ে গেছি শুধুই তব গান
</poem>
| <poem>
O Lord, You are Vast and I am a particle,
why are You unhappy with me?
I have continued to call You,
to cry and to meditate on You.
I am frenzied with Your deep devotion,
floating in the flow of nectar.
In Your ideation, I have forgotten
all agonies and humiliations.
Whether I moved on right or wrong path,
I have always kept You before me,
seeing only You and singing only Your song.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3179%20VIRA%27T%27A%20TUMI%20AN%27U%20A%27MI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhalabasar alor rathe]]
| after  = [[Tumi esechile alo dhelechile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 01:23, 21 July 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3179
Date 1985 October 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3179th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Virát́ tumi ańu ámi
Ámár pare kena abhimán
D́eke gechi kende gechi,
Kare gechi tava anudhyán

Tomár rabhase metechi
Sudhá rase bhásiáchi
Tomár bháve bhúliyáchi
Jata gláni jata apamán

Pathe vá vipathe gechi
Tomáy sumukhe rekhechi
Shudhu tomáre dekhechi
Geye gechi shudhui tava gán

বিরাট তুমি অণু আমি
আমার 'পরে কেন অভিমান
ডেকে' গেছি কেঁদে গেছি
করে' গেছি তব অনুধ্যান

তোমার রভসে মেতেছি
দুধা রসে ভাসিয়াছি
তোমার ভাবে ভুলিয়াছি
যত গ্লানি যত অপমান

পথে বা বিপথে গেছি
তোমায় সুমুখে রেখেছি
শুধু তোমারে দেখেছি
গেয়ে গেছি শুধুই তব গান

O Lord, You are Vast and I am a particle,
why are You unhappy with me?
I have continued to call You,
to cry and to meditate on You.
I am frenzied with Your deep devotion,
floating in the flow of nectar.
In Your ideation, I have forgotten
all agonies and humiliations.
Whether I moved on right or wrong path,
I have always kept You before me,
seeing only You and singing only Your song.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalabasar alor rathe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tumi esechile alo dhelechile