User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3234) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LookingOutWindow.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3234]] | |||
| date = 1985 December 2 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3234%20KA%27R%20TARE%20TUMI%20MA%27LA%27%20GA%27NTHIYA%27CHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3234<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Kár tare tumi málá gánthiyácho | |||
Kár path páne ceye ácho | |||
Ke se dúratama tabu priyatama | |||
Mane dhare járe rákhiyácho | |||
Amarár sudhá buke bhariyácho | |||
Susmita phule sej sájáyecho | |||
Ná bolá vedaná dúre saráyecho | |||
Cit camelite mátiyácho | |||
Ájike tomár keu par nái | |||
Átmár átmiiya je sabái | |||
Maner gahane citi vátáyane | |||
Árgal khúle pheliyácho | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
কার তরে তুমি মালা গাঁথিয়াছো | |||
কার পথ পানে চেয়ে' আছো | |||
কে সে দূরত্ম তবু প্রিয়তম | |||
মনে যারে ধরে' রাখিয়াছো | |||
অমরার সুধা বুকে ভরিয়াছো | |||
সুস্মিত ফুলে শেজ সাজায়েছো | |||
না-বলা বেদনা দূরে রসায়েছো | |||
চিত-চামেলিতে মাতিয়াছো | |||
আজিকে তোমার কেউ পর নাই | |||
আত্মার আত্মীয় যে সবাই | |||
মনের গহনে চিতি-বাতায়নে | |||
অর্গল খুলে' ফেলিয়াছো | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The Lord is asking the devotee sa’dhaka;- | |||
For whom You have prepared this garland. | |||
For whom are you looking toward the path? | |||
Who is farthest, still your Dearest, | |||
whom you have kept in your heart? | |||
For whom have you filled the heavenly nectar | |||
in the bosom and decorated the bed | |||
with smiling flowers? | |||
For whom, ignoring away the untold sorrows | |||
you are frenzied with camelii fragrance | |||
in the mind? Today for You, | |||
nobody is distant; everyone is closest | |||
and most intimate. For whom have you kept | |||
the doors and windows of the deep depths | |||
of your mind? | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3234%20KA%27R%20TARE%20TUMI%20MA%27LA%27%20GA%27NTHIYA%27CHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Esecho amar ghare]] | |||
| after = [[Nihsaunga phul kay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 12:26, 14 September 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 4 days ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3234 |
Date | 1985 December 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3234th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kár tare tumi málá gánthiyácho |
কার তরে তুমি মালা গাঁথিয়াছো |
The Lord is asking the devotee sa’dhaka;- |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Esecho amar ghare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Nihsaunga phul kay |