Tumi caracarer priya: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
Eká tumi gúŕhabháve | Eká tumi gúŕhabháve | ||
Aneker májhe ácho | Aneker májhe ácho | ||
Ákáshe pátále guńe | Ákáshe pátále guńe sattáy bhare ácho | ||
Antarátmá sabákár | Antarátmá sabákár | ||
Loke bháve ámi kari | Loke bháve ámi kari | ||
Ámi niye ghar kari | Ámi niye ghar kari | ||
Kintu ámi tava | Kintu ámi tava carań-rajah hari | ||
Budbud e ámi tava karuńár | Budbud e ámi tava karuńár | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 52: | Line 50: | ||
একা তুমি গূঢ়ভাবে | একা তুমি গূঢ়ভাবে | ||
অনেকের মাঝে আছো | অনেকের মাঝে আছো | ||
আকাশে পাতালে গুণে | আকাশে পাতালে গুণে সত্তায় ভরে' আছো | ||
সত্তায় ভরে' আছো | |||
অন্তরাত্মা সবাকার | অন্তরাত্মা সবাকার | ||
লোকে ভাবে আমি করি | লোকে ভাবে আমি করি | ||
আমি নিয়ে ঘর করি | আমি নিয়ে ঘর করি | ||
কিন্তু আমি তব | কিন্তু আমি তব চরণরজঃ হরি | ||
চরণরজঃ হরি | |||
বুদ্বুদ এ আমি তব করুণার | বুদ্বুদ এ আমি তব করুণার | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 71: | Line 67: | ||
In hidden fashion lone are You; | In hidden fashion lone are You; | ||
The multitudes You dwell amid. | The multitudes You dwell amid. | ||
In heaven and | In heaven and hell, with quirks You're infused at birth, | ||
You | |||
Oh the Inner Spirit of everyone. | Oh the Inner Spirit of everyone. | ||
People think: "I achieve; | People think: "I achieve; | ||
I achieve, with family." | I achieve, with family." | ||
But Yours | But I am Yours, oh the Foot-dust Thief;{{#tag:ref|An allusion to [[Narada shono katha amar ei vyatha|Krsna]]|group="nb"}} | ||
This "I" is a bubble of Your compassion. | This "I" is a bubble of Your compassion. | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 21:26, 6 October 2024
Tumi caracarer priya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3150 |
Date | 1985 September 14 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi caracarer priya is the 3150th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Tumi) Carácarer priya |
(তুমি) চরাচরের প্রিয় |
Of all created You are dearly prized, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An allusion to Krsna
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi caracarer priya sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Akashe shunye bhese |
Prabhat Samgiita 1985 With: Tumi caracarer priya |
Succeeded by Shukno patara krame jhare jay |