Tumi alojhalamal purnimadiip: Difference between revisions
(ref=harv remove, not ref harv) |
m (Roman and Bangala script) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Tumi álo jhalamala púrńimá diip | Tumi álo jhalamala púrńimá diip | ||
Meghalá ráte | Meghalá ráte | ||
Digbhránter tumi dhruvatárá | Digbhránter tumi dhruvatárá | ||
Ekalá pathe | Ekalá pathe | ||
Tumi sakal vyathár pare | Tumi sakal vyathár pare madhura pralep | ||
Sabára káche | |||
Tomáre ceyechi | Tomáre ceyechi sakala káje | ||
Ná balá vyathára májhe | |||
Árta jeman jáce | Árta jeman jáce | ||
Tomáre ceyechi | Tomáre ceyechi | ||
Ácho dine | Ácho dine ácho ráte | ||
Ácho sukhe | Ácho sukhe ácho duhkhete | ||
Ácho sakal calár pathe | Ácho sakal calár pathe klesh bhuláte | ||
Sáthe | Sáthe sáthe | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
তুমি | তুমি আলো ঝলমল পূর্ণিমা দীপ | ||
মেঘলা রাতে | মেঘলা রাতে | ||
দিগ্ভ্রান্তের তুমি ধ্রুবতারা | |||
একলা পথে | একলা পথে | ||
তুমি সকল | তুমি সকল ব্যথার পরে মধুর প্রলেপ | ||
সবার কাছে | সবার কাছে | ||
তোমারে চেয়েছি সকল কাজে | তোমারে চেয়েছি সকল কাজে | ||
না | না বলা ব্যথার মাঝে | ||
আর্ত যেমন যাচে | আর্ত যেমন যাচে | ||
তোমারে চেয়েছি | তোমারে চেয়েছি | ||
আছো দিনে | আছো দিনে আছো রাতে | ||
আছো সুখে | আছো সুখে আছো দুঃখেতে | ||
আছো সকল চলার পথে ক্লেশ ভোলাতে | আছো সকল চলার পথে ক্লেশ ভুলতে ভোলাতে | ||
সাথে সাথে | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |
Revision as of 09:42, 29 April 2014
Tumi alo jhalamala purnima diip | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0021 |
Date | 1982 September 26 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi alo jhalamala purnima diip is the 21st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi álo jhalamala púrńimá diip |
তুমি আলো ঝলমল পূর্ণিমা দীপ |
O Lord, You are the glittering moon |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]
You are, O Lord, like the glittering moon in the cloudy night. You are like the polestar to one lost in the wilderness. You are the sweet healing balm for all the pains and agonies of life. In all circumstances, You are the one who removes all my pains and miseries; and in all conditions I long for Your sweet presence in all my actions, in all my unspoken agonies. In my sorrow You are with me. In my joy also You are with me.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics
External links
- Listen to the song Tumi alojhalamal purnimadiip sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Dur akasher tara ogo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Tumi alo jhalamala purnima diip |
Succeeded by Ogo bandhu bolite paro |