Shiiter shesete nava pata ase: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation begins) |
m (Verse 2) |
||
Line 59: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At the end of winter, new leaves | At the end of winter, new leaves appear; | ||
The old ones get shed. | The old ones get shed. | ||
Spring has come to the door | Spring has come to the door | ||
In the cadence of dance. | |||
Prancing with plaits aplenty, | |||
The detached braids drop down. | |||
At the end of winter, the bare trees burst into bloom. | At the end of winter, the bare trees burst into bloom. | ||
"The snow will melt!" | "The snow will melt!" | ||
With this hope, sprouts peep out with a smile. | With this hope, sprouts peep out with a smile. |
Revision as of 06:14, 26 September 2014
Shiiter shesete nava pata ase | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0101 |
Date | 1982 November 11 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Spring) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Shiiter shesete nava pata ase is the 101st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shiiter sheśete nava pátá áse |
শীতের শেষেতে নব পাতা আসে |
At the end of winter, new leaves appear; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Shiiter shesete nava pata ase sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Kamalanebur varne gandhe |
Prabhat Samgiita 1982 With: Shiiter shesete nava pata ase |
Succeeded by Ashoke palashe nava ullase |