User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Remove rest of previous song)
m (Rough translation)
Line 39: Line 39:
|<poem>
|<poem>
Tumi puśpete madhu enecho
Tumi puśpete madhu enecho
Tumi saḿgiite sur diyecho
Tumi sauṋgiite sur diyecho
 
(Tumi) Álor ságar uttál kare
(Tumi) álor ságar uttál kare
Vishvake dolá diyecho
Vishva ke dolá diyecho


(Tumi) Jyotsnáy bhará niirava nishiithe
(Tumi) Jyotsnáy bhará niirava nishiithe
Cetanár gán geyecho
Cetanár gán geyecho
(Tumi) andhakárera gahvara májhe
(Tumi) Andhakárer gahvar májhe
Jágarańa ene diyecho
Jágarań ene diyecho


Tumi sab kháne ácho sab kále ácho
Tumi sabkháne ácho sab kále ácho
Sab kále chile thákibe
Sab kále chile thákibe
Sakal maner marme basiyá
Sakal maner marme basiyá
Asiimer gán gáhibe
Asiimer gán gáibe
(Tumi) sakal cáoár sakal páoyár
(Tumi) Sakal cáoyár sakal páoyár
Urddhva lokete enecho
Úrddhvalokete enecho
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
(তুমি) পুষ্পেতে মধু এনেছো
তুমি পুষ্পেতে মধু এনেছো
তুমি সঙ্গীতে সুর দিয়েছো
তুমি সঙ্গীতে সুর দিয়েছো
তুমি আলোর সাগর উত্তাল করে', বিশ্বকে দোলা দিয়েছো
(তুমি) আলোর সাগর উত্তাল করে  
 
বিশ্বকে দোলা দিয়েছো
(তুমি) জ্যোৎস্নায় ভরা নীরব নীশিথে চেতনার গান গেয়েছো
(তুমি) অন্ধকারের গহ্বর মাঝে জাগরণ এনে' দিয়েছো


(তুমি) সবখানে আছো, সব কালে আছো, সব কালে ছিলে,থাকিবে
(তুমি) জ্যোৎস্নায় ভরা নীরব নীশিথে
সকল মনের মর্মে বসিয়া অসীমের গান গাইবে
চেতনার গান গেয়েছো
(তুমি) অন্ধকারের গহ্বর মাঝে
জাগরণ এনে দিয়েছো


(তুমি) সকল চাওয়ার, সকল পাওয়ার ঊর্ধ্বলোকেতে এনেছো
(তুমি) সবখানে আছো সব কালে আছো
সব কালে ছিলে থাকিবে
সকল মনের মর্মে বসিয়া
অসীমের গান গাইবে
(তুমি) সকল চাওয়ার সকল পাওয়ার  
ঊর্ধ্বলোকেতে এনেছো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You brought nectar to flowers.
You brought nectar to flowers.
You gave melody to music.
You gave melody to music.
With the ocean of light's surging waves.
You vibrated the universe
You vibrated the universe
With the ocean of light's surging waves.


In the silent moonlit midnight,
In the silent moonlit midnight,

Revision as of 08:21, 3 December 2014

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0191
Date 1983 January 11
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 191st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi puśpete madhu enecho
Tumi sauṋgiite sur diyecho
(Tumi) Álor ságar uttál kare
Vishvake dolá diyecho

(Tumi) Jyotsnáy bhará niirava nishiithe
Cetanár gán geyecho
(Tumi) Andhakárer gahvar májhe
Jágarań ene diyecho

Tumi sabkháne ácho sab kále ácho
Sab kále chile thákibe
Sakal maner marme basiyá
Asiimer gán gáibe
(Tumi) Sakal cáoyár sakal páoyár
Úrddhvalokete enecho

তুমি পুষ্পেতে মধু এনেছো
তুমি সঙ্গীতে সুর দিয়েছো
(তুমি) আলোর সাগর উত্তাল করে
বিশ্বকে দোলা দিয়েছো

(তুমি) জ্যোৎস্নায় ভরা নীরব নীশিথে
চেতনার গান গেয়েছো
(তুমি) অন্ধকারের গহ্বর মাঝে
জাগরণ এনে দিয়েছো

(তুমি) সবখানে আছো সব কালে আছো
সব কালে ছিলে থাকিবে
সকল মনের মর্মে বসিয়া
অসীমের গান গাইবে
(তুমি) সকল চাওয়ার সকল পাওয়ার
ঊর্ধ্বলোকেতে এনেছো

You brought nectar to flowers.
You gave melody to music.
With the ocean of light's surging waves.
You vibrated the universe

In the silent moonlit midnight,
You sung songs of spiritual awakening.
Into the caverns of Cimmerian darkness,
You poured new light.

You are everywhere.
You exist in every age.
You were in the past
And will forever remain.

From the inner core of minds,
You sing songs of limitlessness.
You lead everyone far beyond
The realms of mundane aspirations and attainments.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Campaka vane haraye phelechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Manasa mandire eso prabhu krpa kare