User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Lyrics: Script... first pass)
m (Second pass on script and brief look at translation)
Line 40: Line 40:
Manera áṋkhi satata rákhi
Manera áṋkhi satata rákhi
Jágáye bandhu tomári gáne
Jágáye bandhu tomári gáne
Surera srote divas ráte
Surera srote divasa ráte
Tomáre heri hiyára końe
Tomáre heri hiyára końe


Prabhát súrya aruń ábháy
Prabháta súrya aruńa ábháy
Práń bhare dey kánáy kánáy
Práń bhare dey kánáy kánáy
Sandhyá ravira rauṋiin chavi
Sandhyá ravir rauṋiin chavi
Jiivita kare nava cetanáya
Jiivita kare nava cetanáy


E kii liilákhelá tava
E kii liilákhelá tava
Nitya nútana anubhava
Nitya nútan anubhava
Bhálabására dág eṋke dey
Bhálabásár dág eṋke dey
Ámári mane ámári práńe
Ámári mane ámári práńe


Tái dyulokavásii bhúlokavásii
Tái dyulokavásii bhúlokavásii
Barań kare tomáre dhyáne
Barańa kare tomáre dhyáne
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 76: Line 76:
| <poem>
| <poem>
O Companion, Your eternal song
O Companion, Your eternal song
keeps my eyes wide awake at all times.
Keeps my eyes wide awake at all times.
Through a flow of melodies, day and night,
I keep on searching You in the recesses of my heart.


Through a flow of melodies,
day and night,
I keep on searching You in the recesses of my heart.
The morning sun's crimson glow
The morning sun's crimson glow
fills vitality into each particle.
Fills vitality into each particle.
The colourful form of the evening sun
The colorful form of the evening sun
awakens within me a new consciousness.
Awakens within me a new consciousness.


What a divine game of Yours is this,
What a divine game of Yours is this,
providing evernew experiences?
Providing ever-new experiences?
An impression of love has filled my mind
An impression of love has filled my mind
and marked my life.
And marked my life.


In the physical and psychic worlds,
In the physical and psychic worlds,
all adore You in deepest contemplation.
All adore You in deepest contemplation.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 13:15, 25 December 2014

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0206
Date 1983 January 15
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 206th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manera áṋkhi satata rákhi
Jágáye bandhu tomári gáne
Surera srote divasa ráte
Tomáre heri hiyára końe

Prabháta súrya aruńa ábháy
Práń bhare dey kánáy kánáy
Sandhyá ravir rauṋiin chavi
Jiivita kare nava cetanáy

E kii liilákhelá tava
Nitya nútan anubhava
Bhálabásár dág eṋke dey
Ámári mane ámári práńe

Tái dyulokavásii bhúlokavásii
Barańa kare tomáre dhyáne

মনের আঁখি সতত রাখি
জাগায়ে বন্ধু তোমারই গানে
সুরের স্রোতে দিবস-রাতে
তোমারে হেরি হিয়ার কোণে

প্রভাত সূর্য অরুণ আভায়
প্রাণ ভরে দেয় কানায় কানায়
সন্ধ্যা-রবির রঙীন ছবি
জীবিত করে নব চেতনায়

এ কী লীলাখেলা তব
নিত্য নূতন অনুভব
ভালবাসার দাগ এঁকে দেয়
আমারই মনে আমারই প্রাণে
তাই দ্যুলোকবাসী ভূলোকবাসী
বরণ করে তোমারে ধ্যানে

O Companion, Your eternal song
Keeps my eyes wide awake at all times.
Through a flow of melodies, day and night,
I keep on searching You in the recesses of my heart.

The morning sun's crimson glow
Fills vitality into each particle.
The colorful form of the evening sun
Awakens within me a new consciousness.

What a divine game of Yours is this,
Providing ever-new experiences?
An impression of love has filled my mind
And marked my life.

In the physical and psychic worlds,
All adore You in deepest contemplation.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Eso go sakha tomari ashe
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tar man yadi cay sab kichu hay