User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Song 225)
m (Script)
Line 40: Line 40:
Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho
Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho
Kakhano jeo náko dúr
Kakhano jeo náko dúr
Jhainjhá vátyáya marma vyatháya
Jhaiṋjhá vátyáy marmavyatháy
Bhariyá dio tava sur,
Bhariyá dio tava sur


Tomári cháyáte sabe rahiáche sukhe
Tomári cháyáte sabe rahiyáche sukhe
Tava mukh páne ceye sabái bhuleche dukhe
Tava mukhapáne ceye sabái bhuleche duhkhe
Carań dhariá rabo dúre jete náhi dobo
Carań dhariyá rabo dúre jete náhi doba
Parash labhibo madhur,
Parasha labhibo madhur


Dośe ná mane rekho ámio tomári go
Dośe ná mane rekho ámio tomári go
Viccheda karo ná átur,
Vicchede koro ná átur
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
সাথে সাথে থেকো চরণে ধরে রেখো  
সাথে সাথে থেকো চরণে ধরে রেখো  
কখনো যেও নাকো দূর
কখনো যেও নাকো দূর
ঝঞ্ঝা-বাত্যায় মর্মব্যথায় ভরিয়া দিও তব সুর
ঝঞ্ঝা-বাত্যায় মর্মব্যথায়  
ভরিয়া দিও তব সুর


তোমারই ছায়াতে সবে রহিয়াছে সুখে
তোমারই ছায়াতে সবে রহিয়াছে সুখে
তব মুখপানে চেয়ে সবাই ভুলেছে দুঃখে
তব মুখপানে চেয়ে সবাই ভুলেছে দুঃখে
চরণ ধরিয়া রবো দূরে যেতে নাহি দোব পরশ লভিবো মধুর
চরণ ধরিয়া রবো দূরে যেতে নাহি দোব  
পরশ লভিবো মধুর


দোষে না মনে রেখো আমিও তোমারই গো বিচ্ছেদে কোরো না আতুর
দোষে না মনে রেখো আমিও তোমারই গো  
বিচ্ছেদে কোরো না আতুর
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 13:33, 28 January 2015

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0225
Date 1983 January 23
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___225%20SA%27THE%20SA%27THE%20THEKO%20CARAN%27E.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 225th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho
Kakhano jeo náko dúr
Jhaiṋjhá vátyáy marmavyatháy
Bhariyá dio tava sur

Tomári cháyáte sabe rahiyáche sukhe
Tava mukhapáne ceye sabái bhuleche duhkhe
Carań dhariyá rabo dúre jete náhi doba
Parasha labhibo madhur

Dośe ná mane rekho ámio tomári go
Vicchede koro ná átur

সাথে সাথে থেকো চরণে ধরে রেখো
কখনো যেও নাকো দূর
ঝঞ্ঝা-বাত্যায় মর্মব্যথায়
ভরিয়া দিও তব সুর

তোমারই ছায়াতে সবে রহিয়াছে সুখে
তব মুখপানে চেয়ে সবাই ভুলেছে দুঃখে
চরণ ধরিয়া রবো দূরে যেতে নাহি দোব
পরশ লভিবো মধুর

দোষে না মনে রেখো আমিও তোমারই গো
বিচ্ছেদে কোরো না আতুর

O lord, always stay with me,
so that i may forever hold your feet.
Never go away.

During storms and cyclones,
and during my inner pains
play your divine melody for me.

Within your shade (shelter), all remain happy.
By contemplating you, all forget their pains.
I shall keep holding your feet.
I will not let loose.
I want to continue feeling your sweet touch.

Do not keep in your mind my faults,
I am yours.
Do not make me become restless,
remaining separated from me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Bandhu mama pranera priyatama
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Sakaler ankhi chalachal