User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
m (→Lyrics: Script - first pass) |
m (Script - second pass + lines arrangment) |
||
Line 40: | Line 40: | ||
Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan | Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan | ||
Mamatámadhur hási | Mamatámadhur hási kusuma suváse bhási | ||
Mor práńe jena ási | Mor práńe jena ási jágáye nava cetana | ||
Eso tumi náce tále je náce dhará mátále | Eso tumi náce tále je náce dhará mátále | ||
Mor mane sudhá d́hele navaráge | Mor mane sudhá d́hele navaráge navatan | ||
Eso tumi nava sáje dhúlir e dharámájhe | Eso tumi nava sáje dhúlir e dharámájhe | ||
Theko tumi sab káje kare krpá | Theko tumi sab káje kare krpá akrpań | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 54: | Line 54: | ||
মমতামধুর হাসি কুসুম সুবাসে ভাসি | মমতামধুর হাসি কুসুম সুবাসে ভাসি | ||
মোর প্রাণে যেন আসি | মোর প্রাণে যেন আসি জাগায়ে নব চেতন | ||
এসো তুমি নাচে তালে যে নাচে ধরা মাতালে | এসো তুমি নাচে তালে যে নাচে ধরা মাতালে | ||
Line 63: | Line 63: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Hoping to see you, | Hoping to see you, I am waiting by the path; | ||
Do not dishearten me, | Do not dishearten me, Lord, this is my sole prayer. | ||
Come | With an affectionate sweet smile, spreading floral fragrance; | ||
Come into my life, awakening a new consciousness within me. | |||
Come with a new adoration | Come with the dance and rhythm that intoxicates the earth; | ||
onto this dusty earth | Pour nectar into my mind in ever-new colors and hues. | ||
by granting me your liberal grace. | Come with a new adoration onto this dusty earth; | ||
Stay with me in all my actions by granting me your liberal grace. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 12:23, 15 February 2015
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0234 |
Date | 1983 January 27 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 234th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tava darashana áshe rayechi pathera páshe |
তব দরশন আশে রয়েছি পথের পাশে |
Hoping to see you, I am waiting by the path; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Esecho esecho prabhu esecho |
Prabhat Samgiita 1983 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Bhramar kache ese amar caripashe |