User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2172)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Moon_clouds.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2172]]
| date= 1984 December 3
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2172%20A%27LOR%20RATHE%20RAUNGA%27%20PRABHA%27TE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2172<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Álor rathe ráuná prabháte
Ele tumi he cinmay
Cinte tomáy pári niko
Dáo ni kona paricay
Maner májhe lukiye chile
Sattáte nihita chile
Manoloke khunjate giye
Dekhi tumi manomay
Svapnaloke jyotsná ráte
Bhesechilum tomár srote
Sei srotetei ánkhipáte
Dile dhará jyotirmay
</poem>
| <poem>
আলোর রথে রাঙা প্রভাতে
এলে তুমি হে চিন্ময়
চিনতে তোমায় পারি নিকো
দাও নি কোন পরিচয়
মনের মাঝে লুকিয়ে ছিলে
সত্তাতে নিহিত ছিলে
মনোলোকে খুঁজতে গিয়ে
দেখি তুমি মনোময়
স্বপ্নলোকে জ্যোৎস্না রাতে
ভেসেছিলুম তোমার স্রোতে
সেই স্রোতেতেই আঁখিপাতে
দিলে ধরা জ্যোতির্ময়
</poem>
| <poem>
O embodiment of consciousness,
you arrived alighting
the chariot of colourful light this morning.
i could not recognized you,
you did not offer any introduction.
You were hiding within the mind,
located within the existence,
when i searched you within the mind,
found You to be embodiment of the mind itself.
in the arena of dream, during moonlit night,
i was floating in your stream.
in that stream, you came into the folds of the eyes,
o the embodiment of effulgence.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2172%20A%27LOR%20RATHE%20RAUNGA%27%20PRABHA%27TE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ke kii bheve cale mane mane]]
| after  = [[Andhar sariye dile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]

Revision as of 07:10, 2 November 2021

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2172
Date 1984 December 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2172nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor rathe ráuná prabháte
Ele tumi he cinmay
Cinte tomáy pári niko
Dáo ni kona paricay

Maner májhe lukiye chile
Sattáte nihita chile
Manoloke khunjate giye
Dekhi tumi manomay

Svapnaloke jyotsná ráte
Bhesechilum tomár srote
Sei srotetei ánkhipáte
Dile dhará jyotirmay

আলোর রথে রাঙা প্রভাতে
এলে তুমি হে চিন্ময়
চিনতে তোমায় পারি নিকো
দাও নি কোন পরিচয়

মনের মাঝে লুকিয়ে ছিলে
সত্তাতে নিহিত ছিলে
মনোলোকে খুঁজতে গিয়ে
দেখি তুমি মনোময়

স্বপ্নলোকে জ্যোৎস্না রাতে
ভেসেছিলুম তোমার স্রোতে
সেই স্রোতেতেই আঁখিপাতে
দিলে ধরা জ্যোতির্ময়

O embodiment of consciousness,
you arrived alighting
the chariot of colourful light this morning.
i could not recognized you,
you did not offer any introduction.
You were hiding within the mind,
located within the existence,
when i searched you within the mind,
found You to be embodiment of the mind itself.
in the arena of dream, during moonlit night,
i was floating in your stream.
in that stream, you came into the folds of the eyes,
o the embodiment of effulgence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ke kii bheve cale mane mane
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Andhar sariye dile