Lukiye tumi kaj kare jao: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you continue doing your work secretly,  
Hidden, You go on working,
without expecting anything in return.  
Storing up no expectation.
you go on playing your game of hide and seek  
You keep playing hide-and-seek,
even with those who seek you.  
Observing those searching for Thee.
You illuminate darkness by providing
 
infinite light in intense darkness.  
Garbed in light, You stay darkened;
you are the bridge between life and death,  
Mid the new moon, luster boundless.
making one cross by yourself
Bridge between two banks, life and death,
remaining hidden behind.
Yourself, You make concealed.
you are the hope for hopeless life,  
 
the colourful dawn at the end of night.  
You are the hope of a despondent heart,
you show the direction to those who have
At nighttime's end, a colored dawn.
lost the path, scattering
Way You show to one whose path is lost,
your light of love in all direction.
Having strewn love everywhere.
</poem>
</poem>
|}
|}