E ki ucchal jyoti sarita: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 48: Line 47:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
What overflowing fountain of effulgence!
What is this all-pervading light-current?
What restless sweetness!
What is this fickle sweetness?


With what a joy does the stream rush!
With what glee does the stream rush speedily;
With what a touch was darkness washed off!
By Whose touch does the gloom get bleached?
What is this consciousness of Supreme Being?


What enlightenment of consciousness!
What is this wave... it heeds no obstruction;
What obstruction defying wave!
It moves like a stag in the forest sonorous!
 
What is this honey-filled intoxication?
Running like a deer in the murmur of my forest,
what sweet intoxication is this?
</poem>
</poem>
|}
|}