Amay chotta ekti man diyecho: Difference between revisions

m
More fixes to all parts of table
m (Corrected Roman script)
m (More fixes to all parts of table)
Line 21: Line 21:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ámáy chot́tt́a ekt́i man diyecho,
Ámáy chot́tt́a ekt́i man diyecho
Anek áshá rekhe
Anek áshá rekhe
D́ákcho ámáy táráy táráy,
D́ákcho ámáy táráy táráy
Megher phánke phánke
Megher phánke phánke


Mát́ir gandhe gácher pátáy,
Mát́ir gandhe gácher pátáy
Nadiir srote dúr niilimáy
Nadiir srote dúr niilimáy
Bándhá ámi paŕe gechi,
Bándhá ámi paŕe gechi
Shatek badhár páke
Shatek badhár páke
Tabu, d́ákcho ámáy táráy táráy,
Tabu d́ákcho ámáy táráy táráy
Megher phánke phánke
Megher phánke phánke


Jáni bandhu káchei tháko,
Jáni bandhu káchei tháko
Durer theke keno d́áko
Durer theke keno d́áko
Pári ki tákáte ámi,
Pári ki tákáte ámi
Bolo tomár dike
Balo tomár dike
Tabu d́ákcho ámáy táráy táráy
Megher phánke phánke
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
আমায় ছোট্ট একটি মন দিয়েছো  
আমায় ছোট্ট একটি মন দিয়েছো  
অনেক আশা রেখে'
অনেক আশা রেখে'
ডাকছে আমায় তারায় তারায়  
ডাকছো আমায় তারায় তারায়  
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে


Line 48: Line 50:
বাঁধা আমি পড়ে' গেছি  
বাঁধা আমি পড়ে' গেছি  
শতেক বাধার পাকে
শতেক বাধার পাকে
(তবু) ডাকছো আমায় তারায় তারায়  
তবু ডাকছো আমায় তারায় তারায়  
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে


জানি বন্ধু কাছেই থাকো,
জানি বন্ধু কাছেই থাকো  
দূরের থেকে কেন ডাকো !
দূরের থেকে কেন ডাকো  
পারি কি তাকাতে আমি  
পারি কি তাকাতে আমি  
বলো তোমার দিকে
বলো তোমার দিকে
তবু ডাকছো আমায় তারায় তারায়
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You have given me such a small mind
You have given me such a small mind
and expect so much from it.
And expect so much from it.
You call me from distant stars,
You call me from distant stars,
from the rifts in the clouds.
From the rifts in the clouds.
 
I am bound by innumerable impediments
I am bound by innumerable impediments
by the smell of the earth,
By the smell of the earth,
or the leaves of the trees,
Or the leaves of the trees;
by the sparkling river currents,
By the sparkling river currents,
or the shining sky above me.
Or the shining sky above me.
Still You call me from distant stars,
Still You call me from distant stars,
from the rifts in the clouds.
From the rifts in the clouds.
O my Supreme Friend,
 
Oh my Supreme Friend,
I know You are very close to me.
I know You are very close to me.
Why then do You call me from afar?
Why then do You call me from afar?
How will I be able to see You
How will I be able to see You
from such a distance?
From such a distance?
</poem>
</poem>
|}
|}