User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2284)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2284]]
| date= 1985 January 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2284%20RU%27P%20SA%27YARERA%20A%27NGINA%27TE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2284<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Rúpsáyarer áungináte
Arúp tumi ese gele
Chande sure ápan kare
Sabáre t́ánile
Táráy táráy bhará ákásha
Manda madhur bahe vátás
Halká haoáy dole je kásha
Sádá pákhná mele
Tomáy jáná sahaja je naya
Priiti shudhu páy paricaya
Mukharatá múk hoye ray
Tomáy káche pele
</poem>
| <poem>
রূপসায়রের আঙ্গিনাতে
অরূপ তুমি এসে’ গেলে
ছন্দে সুরে আপন করে’
সবারে টানিলে
তারায় তারায় ভরা আকাশ
মন্দ মধুর বহে বাতাস
হালকা হাওয়ায় দোলে যে কাশ
শাদা পাখনা মেলে’
তোমায় জানা সহজ যে নয়
প্রীতি শুধু পায় পরিচয়
মুখরতা মূক হয়ে রয়
তোমায় কাছে পেলে
</poem>
| <poem>
O formless lord,
into the arena of the ocean of forms,
you came down.
by making all your own
with rhythm and melody,
you pulled all.
the sky is full of stars
and the breeze was blowing
sweetly and gently.
by light wind the tall grass swings
spreading its white wings.
It is not easy to know you,
only by love your acquaintance
can be understood.
by finding You near,
the eloquence becomes dumb.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2284%20RU%27P%20SA%27YARERA%20A%27NGINA%27TE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Amay kena bhalabasile]]
| after  = [[Nupura chande susmita dinguli]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 03:14, 20 February 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2284
Date 1985 January 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2284th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rúpsáyarer áungináte
Arúp tumi ese gele
Chande sure ápan kare
Sabáre t́ánile

Táráy táráy bhará ákásha
Manda madhur bahe vátás
Halká haoáy dole je kásha
Sádá pákhná mele

Tomáy jáná sahaja je naya
Priiti shudhu páy paricaya
Mukharatá múk hoye ray
Tomáy káche pele

রূপসায়রের আঙ্গিনাতে
অরূপ তুমি এসে’ গেলে
ছন্দে সুরে আপন করে’
সবারে টানিলে

তারায় তারায় ভরা আকাশ
মন্দ মধুর বহে বাতাস
হালকা হাওয়ায় দোলে যে কাশ
শাদা পাখনা মেলে’

তোমায় জানা সহজ যে নয়
প্রীতি শুধু পায় পরিচয়
মুখরতা মূক হয়ে রয়
তোমায় কাছে পেলে

O formless lord,
into the arena of the ocean of forms,
you came down.
by making all your own
with rhythm and melody,
you pulled all.
the sky is full of stars
and the breeze was blowing
sweetly and gently.
by light wind the tall grass swings
spreading its white wings.
It is not easy to know you,
only by love your acquaintance
can be understood.
by finding You near,
the eloquence becomes dumb.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amay kena bhalabasile
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nupura chande susmita dinguli