User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2298)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lasya.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2298]]
| date= 1985 January 29
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2298%20CINMAYA%20TUMI%2C%20CINMAYA%20TUMI%20RU%27PAMAYA%20TUMI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2298<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Cinmaya tumi rúpamay tumi
Sabákár tumi ápanár
Ápanár ceye ápanár
Tomáke bhule bhási je akúle
Vipathete jhúnki báre bár
Ogo priyatama átmiiya mor
Bhálobásá tava kareche vibhor
Sakal mádhurii tomárei gheri
Nece chút́e jáy anivára
Tomáre cái je áro káche pete
Antare mor mile mishe nite,
Tava saḿvit ohe bhávavid,
Bhávanáte bhare sudhá sára,
</poem>
| <poem>
চিন্ময় তুমি রূপময় তুমি
সবাকার তুমি আপনার
আপনার চেয়ে আপনার
তোমাকে ভুলে’ ভাসি যে অকূলে
বিপথেতে ঝুঁকি বারে বার
ওগো প্রিয়তম আত্মীয় মোর
ভালবাসা তব করেছে বিভোর
সকল মাধুরী তোমারেই ঘেরি’
নেচে ছুটে’ যায় অনিবার
তোমারে চাই যে আরো কাছে পেতে
অন্তরে মোর মিলেমিশে’ নিতে
তব সম্বিৎ ওহে ভাববিদ্‌
ভাবনাতে ভরে’ সুধাসার
</poem>
| <poem>
O lord, you are the embodiment
of consciousness and beauty.
you are own for everyone,
closest amongst nearest.
having forgotten you,
i have been drifting away shorelessly,
and pushed into wrong path, again and again.
o the dearest, my own,
your love makes me overwhelmed.
all sweetness unpreventably, essentially
rushes dancing surrounding you.
i want you, your consciousness,
to get further close,
to get you merged inside me,
o the knower of thoughts,
o the essence of nectar,
full of feelings.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2298%20CINMAYA%20TUMI%2C%20CINMAYA%20TUMI%20RU%27PAMAYA%20TUMI.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kothay gele dure cale]]
| after  = [[Aloker he pratibhu]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 23:40, 5 March 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2298
Date 1985 January 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2298th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Cinmaya tumi rúpamay tumi
Sabákár tumi ápanár
Ápanár ceye ápanár
Tomáke bhule bhási je akúle
Vipathete jhúnki báre bár

Ogo priyatama átmiiya mor
Bhálobásá tava kareche vibhor
Sakal mádhurii tomárei gheri
Nece chút́e jáy anivára

Tomáre cái je áro káche pete
Antare mor mile mishe nite,
Tava saḿvit ohe bhávavid,
Bhávanáte bhare sudhá sára,

চিন্ময় তুমি রূপময় তুমি
সবাকার তুমি আপনার
আপনার চেয়ে আপনার
তোমাকে ভুলে’ ভাসি যে অকূলে
বিপথেতে ঝুঁকি বারে বার

ওগো প্রিয়তম আত্মীয় মোর
ভালবাসা তব করেছে বিভোর
সকল মাধুরী তোমারেই ঘেরি’
নেচে ছুটে’ যায় অনিবার

তোমারে চাই যে আরো কাছে পেতে
অন্তরে মোর মিলেমিশে’ নিতে
তব সম্বিৎ ওহে ভাববিদ্‌
ভাবনাতে ভরে’ সুধাসার

O lord, you are the embodiment
of consciousness and beauty.
you are own for everyone,
closest amongst nearest.
having forgotten you,
i have been drifting away shorelessly,
and pushed into wrong path, again and again.
o the dearest, my own,
your love makes me overwhelmed.
all sweetness unpreventably, essentially
rushes dancing surrounding you.
i want you, your consciousness,
to get further close,
to get you merged inside me,
o the knower of thoughts,
o the essence of nectar,
full of feelings.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kothay gele dure cale
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Aloker he pratibhu