User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2323)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2323]]
| date= 1985 February 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2323<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Áji manete tuphán kena bay
Kena bay balo kena bay
Bháveri mukure chande
O sure mádhuri bhariyá ray
Eto kála jár path ceye áchi
Je práńa puruśe bhálobásiyáchi
Táhári áveshe madhu niryáse
Kali káne ali kathá kay
Tár ásár ingita e túphán
Uddvel kare dilo mor práńa
Táhári bhávete kále kálátiite
Mile mishe gáy tárii jaya
</poem>
| <poem>
আজি মনেতে তুফোন কেন বয়
কেন বয় বল কেন বয়
ভাবেরই মুকুরে ধন্দে ও সুরে
মাধুরী ভরিয়া রয়
এতকাল যার পথ চেয়ে আছি
যে প্রানপুরুষে ভালবাসিয়াছি
তাহারই আবেশে মধুনির্যাসে
কলি-কানে অলি কথা কয়
তার আসার ইঙ্গিত এ তুফান
উদ্বেল করে' দিল মোর প্রাণ
তাহারই ভাবেতে কালে ক্লাতীতে
মিলেমিশে' গায় তারই জয়
</poem>
| <poem>
Why the storm is blowing today in the mind, tell me.
in the mirror of thoughts, with rhythm and melody,
sweetness is filled.
that dearest lord whom i loved,
for him so much time i have been waiting,
looking for the path.
under that impulse, in the ears of fragrant bud,
the bee whispers.
this storm is indication of his arrival
that has made my mind restless.
with his ideation,
the time within and beyond
merges and sings his victory.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomare pavar ashe maneri madhumase]]
| after  = [[Pai ni tiirthe giriguhate]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 04:00, 31 March 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2323
Date 1985 February 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2323rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áji manete tuphán kena bay
Kena bay balo kena bay
Bháveri mukure chande
O sure mádhuri bhariyá ray

Eto kála jár path ceye áchi
Je práńa puruśe bhálobásiyáchi
Táhári áveshe madhu niryáse
Kali káne ali kathá kay

Tár ásár ingita e túphán
Uddvel kare dilo mor práńa
Táhári bhávete kále kálátiite
Mile mishe gáy tárii jaya

আজি মনেতে তুফোন কেন বয়
কেন বয় বল কেন বয়
ভাবেরই মুকুরে ধন্দে ও সুরে
মাধুরী ভরিয়া রয়

এতকাল যার পথ চেয়ে আছি
যে প্রানপুরুষে ভালবাসিয়াছি
তাহারই আবেশে মধুনির্যাসে
কলি-কানে অলি কথা কয়

তার আসার ইঙ্গিত এ তুফান
উদ্বেল করে' দিল মোর প্রাণ
তাহারই ভাবেতে কালে ক্লাতীতে
মিলেমিশে' গায় তারই জয়

Why the storm is blowing today in the mind, tell me.
in the mirror of thoughts, with rhythm and melody,
sweetness is filled.
that dearest lord whom i loved,
for him so much time i have been waiting,
looking for the path.
under that impulse, in the ears of fragrant bud,
the bee whispers.
this storm is indication of his arrival
that has made my mind restless.
with his ideation,
the time within and beyond
merges and sings his victory.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Tomare pavar ashe maneri madhumase
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Pai ni tiirthe giriguhate