User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2334)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Polestar.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2334]]
| date= 1985 February 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2334<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Niirave ele niirave gele
Chilo ná kona váratá
Mukha páne ceye man keŕe
Niye ánkhite kahile kathá
Se diner kathá bhávi báre báre
Se smrti bhásáy more ánkhi niire
Mananete sur diye jáy bhare
D́hele dey pelavatá
Se smriti thákiyá jábe cirakál
Sudhá mádhurye sandhyá sakál
Bhare diye chinŕe sab mohajál
Saráye sakal vyathá
</poem>
| <poem>
নীরবে এলে নীরবে গেলে
ছিল না কোন বারতা
মুখ পানে চেয়ে মন কেড়ে
নিয়ে আঁখিতে কহিলে কথা
সে দিনের কথা ভাবি বারে বারে
সে স্মৃতি ভাসায় মোরে আঁখিনীরে
মননেতে সুর দিয়ে যায় ভরে'
ঢেলে' দেয় পেলবতা
সে স্মৃতি থাকিয়া যাবে চির কাল
সুধামাধুর্যে সন্ধ্যা-সকাল
ভরে' দিয়ে ছিঁড়ে' যত মোহজাল
সরায়ে সকল ব্যথা
</poem>
| <poem>
O lord, you came silently, and went silently,
there was no talk. looking at my face,
you snatched my mind and spoke through the eyes.
i think of that event of the day again and again.
that memory floats me into tears.
it fills melody in the mind, pouring softness.
That memory will remain for long time
from morning to evening
with sweetness of nectar.
Breaking entire net of infatuation,
removing all pains, fulfilled me.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ami bhalabasiyachi, dos gun kichu nahi bheve]]
| after  = [[Svarnashatadale bhare dile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 03:43, 11 April 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2334
Date 1985 February 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2334th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Niirave ele niirave gele
Chilo ná kona váratá
Mukha páne ceye man keŕe
Niye ánkhite kahile kathá

Se diner kathá bhávi báre báre
Se smrti bhásáy more ánkhi niire
Mananete sur diye jáy bhare
D́hele dey pelavatá

Se smriti thákiyá jábe cirakál
Sudhá mádhurye sandhyá sakál
Bhare diye chinŕe sab mohajál
Saráye sakal vyathá

নীরবে এলে নীরবে গেলে
ছিল না কোন বারতা
মুখ পানে চেয়ে মন কেড়ে
নিয়ে আঁখিতে কহিলে কথা

সে দিনের কথা ভাবি বারে বারে
সে স্মৃতি ভাসায় মোরে আঁখিনীরে
মননেতে সুর দিয়ে যায় ভরে'
ঢেলে' দেয় পেলবতা

সে স্মৃতি থাকিয়া যাবে চির কাল
সুধামাধুর্যে সন্ধ্যা-সকাল
ভরে' দিয়ে ছিঁড়ে' যত মোহজাল
সরায়ে সকল ব্যথা

O lord, you came silently, and went silently,
there was no talk. looking at my face,
you snatched my mind and spoke through the eyes.
i think of that event of the day again and again.
that memory floats me into tears.
it fills melody in the mind, pouring softness.
That memory will remain for long time
from morning to evening
with sweetness of nectar.
Breaking entire net of infatuation,
removing all pains, fulfilled me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ami bhalabasiyachi, dos gun kichu nahi bheve
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Svarnashatadale bhare dile