User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox (test worked but not worth the effort))
(Song 2337)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Hut.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2337]]
| date= 1985 February 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2337<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Eso tumi mor ghare
Duhát baŕhiye svágata jánái
Práńer priya tumi dúre theko ná
Tumi cháŕá mor keha nái
Miiner káche jala tuśáre himácala
Shuktite muktá ánkhipáte kájala
Emani ámár tumi he priiti samujjvala
Tái tava gán geye jái
Kena je bhálobáso kichui jáni ná
Kabe káche t́ániyácho táháo ajáná
Jáni shudhu ámi tava kalpaná
Er beshii jánite ná cái
</poem>
| <poem>
এসো তুমি মোর ঘরে
দু'হাত বাড়িয়ে স্বাগত জানাই
প্রাণের প্রিয় তুমি দূরে থেকো না
তুমি ছাড়া মোর কেহ নাই
মীনের কাছে জল তুষারে হিমাচল
শুক্তিতে মুক্তা আঁখিপাতে কাজল
এমনই আমার তুমি হে প্রীতি-সমুজ্জ্বল
তাই তব জ্ঞান গেয়ে যাই
কেন যে ভালবাস কিছুই জানি না
কবে কাছে টানিয়াছ তাহাও অজানা
জানি শুধু আমি তব কল্পনা
এর বেশী জানিতে না চাই
</poem>
| <poem>
O lord, you come to my home,
i express welcome extending both my hands.
O the dearest, do not stay away.
there no one else for me other than you.
like water for fish,
snow for ice peaked mountain,
pearl within oyster,
and dark decoration of the eyes,
You are my own, o the bright love,
hence i go on singing your song.
why this love, i do not know at all.
When shall you pull me close,
that also is unknown.
i only know that i am your imagination,
more than that i do not want to know.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ghum bhaungiye na janiye]]
| after  = [[Tomar amar bhalabasa, marme gabhiire]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 03:30, 14 April 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2337
Date 1985 February 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2337th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso tumi mor ghare
Duhát baŕhiye svágata jánái
Práńer priya tumi dúre theko ná
Tumi cháŕá mor keha nái

Miiner káche jala tuśáre himácala
Shuktite muktá ánkhipáte kájala
Emani ámár tumi he priiti samujjvala
Tái tava gán geye jái

Kena je bhálobáso kichui jáni ná
Kabe káche t́ániyácho táháo ajáná
Jáni shudhu ámi tava kalpaná
Er beshii jánite ná cái

এসো তুমি মোর ঘরে
দু'হাত বাড়িয়ে স্বাগত জানাই
প্রাণের প্রিয় তুমি দূরে থেকো না
তুমি ছাড়া মোর কেহ নাই

মীনের কাছে জল তুষারে হিমাচল
শুক্তিতে মুক্তা আঁখিপাতে কাজল
এমনই আমার তুমি হে প্রীতি-সমুজ্জ্বল
তাই তব জ্ঞান গেয়ে যাই

কেন যে ভালবাস কিছুই জানি না
কবে কাছে টানিয়াছ তাহাও অজানা
জানি শুধু আমি তব কল্পনা
এর বেশী জানিতে না চাই

O lord, you come to my home,
i express welcome extending both my hands.
O the dearest, do not stay away.
there no one else for me other than you.
like water for fish,
snow for ice peaked mountain,
pearl within oyster,
and dark decoration of the eyes,
You are my own, o the bright love,
hence i go on singing your song.
why this love, i do not know at all.
When shall you pull me close,
that also is unknown.
i only know that i am your imagination,
more than that i do not want to know.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ghum bhaungiye na janiye
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomar amar bhalabasa, marme gabhiire