Bhalabasi ami tomare: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i love you and you loved me.  
I cherish Thee,
in my home your light is
And You are fond of me...
overwhelmingly poured.
In my worldly setting,
my mind dances around you
Your light falls incessantly.
with deliverance of your love,
 
with expressions of feelings
All around You whirls my psyche
through melodies in the core of the mind.  
On Your love's upward propelling...
by your oscillations the mind started swinging
With a small thought's every melody
and by Your jingling sound
At the heart's most inner dwelling.
it becomes oblivious of itself.  
 
o the director of the songs,
With mind in Your cradle, that cradle awakens;
in my musical instrument, lyre,  
Upon Your jingling, I'm oblivious to self...
sound emanates like your tinkling ankle bell.
With my [[:wikipedia:Veena|veena]], hey the Instrumentalist,
On Your anklet a tone rises from sleep.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 14:55, 7 July 2022

Bhalabasi ami tomare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2321
Date 1985 February 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhalabasi ami tomare is the 2321st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálabási ámi tomáre
Tumi bhálabáso ámáre
Ámár bhuvane
Tava álo jhare ajhore

Man mor náce tomáre ghire
Tava priitir utsáre
Ańubhávanár sure sure
Marmer antahpure

Tava doláy mane jáge je dolá
Tava jhauṋkáre hai ápan bholá
Mor tantriite he giitijantrii
Dhvani jáge tava núpure

ভালবাসি আমি তোমারে
তুমি ভালবাস আমারে
আমার ভুবনে
তব আলো ঝরে অঝোরে

মন মোর নাচে তোমারে ঘিরে’
তব প্রীতির উৎসারে
অণুভাবনার সুরে সুরে
মর্মের অন্তঃপুরে

তব দোলায় মনে জাগে যে দোলা
তব ঝঙ্কারে হই আপন-ভোলা
মোর তন্ত্রীতে হে গীতিযন্ত্রী
ধ্বনি জাগে তব নূপুরে

I cherish Thee,
And You are fond of me...
In my worldly setting,
Your light falls incessantly.

All around You whirls my psyche
On Your love's upward propelling...
With a small thought's every melody
At the heart's most inner dwelling.

With mind in Your cradle, that cradle awakens;
Upon Your jingling, I'm oblivious to self...
With my veena, hey the Instrumentalist,
On Your anklet a tone rises from sleep.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Tomare bhuliya thakite ceyechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Bhalabasi ami tomare
Succeeded by
Tomare pavar ashe maneri madhumase