User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2424) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2424]] | |||
| date = 1985 February 26 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2424%20A%27SHA%27R%20PARADIIP%20MOR%20NIVIA%27%20GECHE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2424<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Áshár pradiip mor niviyá geche | |||
Ei ghúrńi jhaŕe ei ghúrńi jhaŕe | |||
Shaláká niye háte diip jváláte | |||
Tumi eso ámár e ándhár ghare | |||
Mor páne cáhivár kehoi je nái | |||
Mor kathá shunivár káreo ná pái | |||
Áchi, tamasá gherá ánkhi ashru jhará | |||
Cápá vedanáy hiyá gumaŕi mare | |||
Ashani garaje iishán końe | |||
Kaŕaká dháráy átaunka áne | |||
Tabu bharosá bhedii niráshá | |||
Tava krpá ekhano yadi jhare | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আশার প্রদীপ মোর নিবিয়া গেছে | |||
এই ঘূর্ণিঝড়ে এই ঘূর্ণিঝড়ে | |||
শলাকা নিয়ে হাতে দীপ জ্বালাতে | |||
তুমি এসো আমার এ আঁধার ঘরে | |||
মোর পানে চাহিবার কেহই যে নাই | |||
মোর কথা শুনিবার কারেও না পাই | |||
আছি তমসা-ঘেরা আঁখি অশ্রু-ঝরা | |||
চাপা বেদনায় হিয়া গুমরি' মরে | |||
অশনি গরজে ঈশান কোণে | |||
করকাধারায় আতঙ্ক আনে | |||
তবু ভরসা ভেদি' নিরাশা | |||
তব কৃপা এখনও যদি ঝরে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, the lamp of my hope is extinguished | |||
in this cyclonic storm. | |||
Carrying the lighted stick to kindle the flame, | |||
you come into my dark home. | |||
no one pays attention to me, | |||
i do not find anyone to tell my story. | |||
i am blanketed with darkness, | |||
with eyes flowing tears, | |||
all the suppressed agony of the heart | |||
are gathered compressed. | |||
in the northeast corner of the sky, | |||
lightning, thunder and fall of hailstone | |||
bring terror. still, i have confidence | |||
that your grace would shower | |||
piercing through the disappointment. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2424%20A%27SHA%27R%20PARADIIP%20MOR%20NIVIA%27%20GECHE.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ahvan kari tomare, aj alor nimantrane]] | |||
| after = [[Virat tomar bhavanay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 05:56, 10 July 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2424 |
Date | 1985 February 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2424th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áshár pradiip mor niviyá geche |
আশার প্রদীপ মোর নিবিয়া গেছে |
O lord, the lamp of my hope is extinguished |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ahvan kari tomare, aj alor nimantrane |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Virat tomar bhavanay |