User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(Script)
Line 50: Line 50:
Mamatáy hár mániyáchi
Mamatáy hár mániyáchi
Tumi cháŕá sab bhule gechi
Tumi cháŕá sab bhule gechi
Tava madhurimá jhauṋkáre
Tava madhuviińá jhauṋkáre
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 67: Line 67:
মমতায় হার মানিয়াছি
মমতায় হার মানিয়াছি
তুমি ছাড়া সব ভুলে' গেছি
তুমি ছাড়া সব ভুলে' গেছি
তব মধুরিমা ঝঙ্কারে
তব মধুবীণা ঝঙ্কারে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 08:19, 13 August 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2458
Date 1985 March 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2458th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei sandhyámálatiir gandhe
Man bhese jáy
Bhese jáy kon sudúre
Nrtyer tále tále chande
Liiláyita núpure

Kańt́hete tava nám gán
Tandrá bhule geche práń
Bháve shudhu tava avadán
Kii chinu kii kare dile more

Bhálabásá jáni bujhi
Mamatáy hár mániyáchi
Tumi cháŕá sab bhule gechi
Tava madhuviińá jhauṋkáre

এই সন্ধ্যামালতীর গন্ধে
মন ভেসে' যায়
ভেসে' যায় কোন্ সুদূরে
নৃত্যের তালে তালে ছন্দে
লীলায়িত নূপুরে

কণ্ঠেতে তব নাম-গান
তন্দ্রা ভুলে' গেছে প্রাণ
ভাবে শুধু তব অবদান
কী ছিনু কী করে' দিলে মোরে

ভালবাস জানি বুঝি
মমতায় হার মানিয়াছি
তুমি ছাড়া সব ভুলে' গেছি
তব মধুবীণা ঝঙ্কারে

With this evening fragrance of malatii flower,
the mind goes on floating far away
with each step of the rhythmic dance,
and resonant ankle bell.
in the throat with the song of Your name
the mind lost the drowsiness.
in the ideation, only your gift,
what am i now, what you have done to me.
i know and understand that you love,
attachments have been defeated.
i have forgotten all
at the tinkling of your sweet viin’a’.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Eso smita mukhe mor ghare
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomay amay dekha halo