User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2459)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lasya.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2459]]
| date = 1985 March 11
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2459%20Tomay%20amay%20dekha%20halo.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2459<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáy ámáy dekhá halo
Ándhár páráváre
Álor ságar bhásiye dile
Se mahá timire
Kichui ámi ná bujhitám,
Tomáy dúre rekhe chilám
Cau deyále gherá
Chilám nijer kárágáre
Kárá bheunge báhire ene
Ámáy káche t́ene nile
Sariye sakal abhimáne
Karale ápan more
</poem>
| <poem>
তোমায় আমায় দেখা হ'ল
আঁধার পারাবারে
আলোর সাগর ভাসিয়ে দিলে
সে মহাতিমিরে
কিছুই আমি না বুঝিতাম
তোমায় দূরে রেখেছিলাম
চউ-দেয়ালে ঘেরা
ছিলাম নিজের কারাগারে
কারা ভেঙ্গে' বাইরে এনে'
আমায় কাছে নিলে টেনে'
সরিয়ে সকল অভিমানে
করলে আপন মোরে
</poem>
| <poem>
O lord, we saw each other
at the ocean of darkness.
in that intense dark night,
you floated away ocean of effulgence.
i did not understand anything,
and kept you away.
i was surrounded by boundary wall,
in my own prison.
you brought me out by breaking the prison,
and pulled me close to yourself.
removing all ego, you made me your own.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2459%20Tomay%20amay%20dekha%20halo.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ei sandhyamalatiir gandhe]]
| after  = [[Mor kabariir mala shukiyeche]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 04:15, 14 August 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2459
Date 1985 March 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2459th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámáy dekhá halo
Ándhár páráváre
Álor ságar bhásiye dile
Se mahá timire

Kichui ámi ná bujhitám,
Tomáy dúre rekhe chilám
Cau deyále gherá
Chilám nijer kárágáre

Kárá bheunge báhire ene
Ámáy káche t́ene nile
Sariye sakal abhimáne
Karale ápan more

তোমায় আমায় দেখা হ'ল
আঁধার পারাবারে
আলোর সাগর ভাসিয়ে দিলে
সে মহাতিমিরে

কিছুই আমি না বুঝিতাম
তোমায় দূরে রেখেছিলাম
চউ-দেয়ালে ঘেরা
ছিলাম নিজের কারাগারে

কারা ভেঙ্গে' বাইরে এনে'
আমায় কাছে নিলে টেনে'
সরিয়ে সকল অভিমানে
করলে আপন মোরে

O lord, we saw each other
at the ocean of darkness.
in that intense dark night,
you floated away ocean of effulgence.
i did not understand anything,
and kept you away.
i was surrounded by boundary wall,
in my own prison.
you brought me out by breaking the prison,
and pulled me close to yourself.
removing all ego, you made me your own.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ei sandhyamalatiir gandhe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Mor kabariir mala shukiyeche