Uttal moha jaladhi ghire: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
(Refinements) |
||
Line 59: | Line 59: | ||
Infatuation's billowy ocean, besieged, | Infatuation's billowy ocean, besieged, | ||
Master, it had held me for so many days. | Master, it had held me for so many days. | ||
There was | There was none to label mine; | ||
My [[:wikipedia:Veena|veena]] has kept singing | My [[:wikipedia:Veena|veena]] has kept singing just my own tale. | ||
In my vicinity You arrived on silent feet; | |||
Psychic buds You made bloom in hues aplenty. | Psychic buds You made bloom in hues aplenty. | ||
With rhythm and lyrics in sonance enchanting, | With rhythm and lyrics in sonance enchanting, |
Revision as of 18:16, 29 August 2022
Uttal moha jaladhi ghire | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2366 |
Date | 1985 February 14 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Uttal moha jaladhi ghire is the 2366th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Uttál moha jaladhi ghire |
উত্তাল মোহ-জলধি ঘিরে' |
Infatuation's billowy ocean, besieged, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Uttal moha jaladhi ghire sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare ceye tomari kache |
Prabhat Samgiita 1985 With: Uttal moha jaladhi ghire |
Succeeded by Ami cai ni tomare kache kona din |