User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2476)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2476]]
| date = 1985 March 14
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = {{:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2476<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ei ghanaghor amánisháte
Álokera rathe tumi ke go ele
Puinjiibhúta tamah sarále priyatama
Jyotite bhariyá dile
Ki cáhibo tava káche tumi ácho sabai áche
Tava vindute sindhu bhare rayeche
Sabár práńer práńa vishver mahápráńa
Priitite hrday jinile
Mukhe ná bolileo bhevechi mane mane
Sattár prati ańute prati spandane
Tumi cháŕá tháká dáy sabe tái geye jáy
Tava giiti kále akále
</poem>
| <poem>
এই ঘনঘোর অমানিশাতে
আলোকের রথে তুমি কে গো এলে
পুঞ্জীভূত তমঃ সরালে প্রিয়তম
জ্যোতিতে ভরিয়া দিলে
কী চাহিব তব কাছে
তুমি আছ সবই আছে
তব বিন্দুতে সিন্ধু ভরে' রয়েছে
সবার প্রাণের প্রাণ বিশ্বের মহাপ্রাণ
প্রীতিতে হৃদয় জিনিলে
মুখে না বলিলেও ভেবেছি মনে মনে
সত্তার প্রতি অণুতে প্রতি স্পন্দনে
তুমি ছাড়া থাকা দায় সবে তাই গেয়ে যায়
তব গীতি কালে অকালে
</poem>
| <poem>
During this dense, dark night,
riding on the chariot of light,
who has come.
o dearest, by removing
the condensed darkness,
you filled effulgence.
what should i seek from you;
everything is there when you are there.
by your particles the ocean is filled.
you are life of lives of all,
the great vitality of the universe;
you win over the heart by love.
I do not speak with mouth,
but think in the mind,
with each atom and vibration of existence.
it is hard to be without you;
hence all go on singing your song
at all times.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Anander ei samarohe]]
| after  = [[Manohara he manohar]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 05:04, 31 August 2022

{{Infobox Prabhat Samgiita | original_title_lang = bn | song number = 2476 | date = 1985 March 14 | place = Madhumalainca, Kolkata | theme = Contemplation | lyrics = Bengali | music = {{:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | audio = None available }} Abhidevananda/Sandbox3 is the 2476th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei ghanaghor amánisháte
Álokera rathe tumi ke go ele
Puinjiibhúta tamah sarále priyatama
Jyotite bhariyá dile

Ki cáhibo tava káche tumi ácho sabai áche
Tava vindute sindhu bhare rayeche
Sabár práńer práńa vishver mahápráńa
Priitite hrday jinile

Mukhe ná bolileo bhevechi mane mane
Sattár prati ańute prati spandane
Tumi cháŕá tháká dáy sabe tái geye jáy
Tava giiti kále akále

এই ঘনঘোর অমানিশাতে
আলোকের রথে তুমি কে গো এলে
পুঞ্জীভূত তমঃ সরালে প্রিয়তম
জ্যোতিতে ভরিয়া দিলে

কী চাহিব তব কাছে
তুমি আছ সবই আছে
তব বিন্দুতে সিন্ধু ভরে' রয়েছে
সবার প্রাণের প্রাণ বিশ্বের মহাপ্রাণ
প্রীতিতে হৃদয় জিনিলে

মুখে না বলিলেও ভেবেছি মনে মনে
সত্তার প্রতি অণুতে প্রতি স্পন্দনে
তুমি ছাড়া থাকা দায় সবে তাই গেয়ে যায়
তব গীতি কালে অকালে

During this dense, dark night,
riding on the chariot of light,
who has come.
o dearest, by removing
the condensed darkness,
you filled effulgence.
what should i seek from you;
everything is there when you are there.
by your particles the ocean is filled.
you are life of lives of all,
the great vitality of the universe;
you win over the heart by love.
I do not speak with mouth,
but think in the mind,
with each atom and vibration of existence.
it is hard to be without you;
hence all go on singing your song
at all times.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Anander ei samarohe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Manohara he manohar