User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2522)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Doll.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2522]]
| date = 1985 March 28
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2522%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2522<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
(Tumi) Káche thekeo kata dúre
Dhará náhi dáo ámáre
Jadio jáni ácho ghire
Aruń ráge pái tomáre
Vibhávariir vakśa cire
Áshár álo násho kálo
Spandita chande sure
Tomár saunge mor paricay
Ek janamer kathá se to nay
Pávár tare ashru jhare
Kál theke kálántare
</poem>
| <poem>
(তুমি) কাছে থেকেও কত দূরে
ধরা নাহি দাও আমারে
যদিও জানি আছ ঘিরে'
অরুণ রাগে পাই তোমারে
বিভাবরীর বক্ষ চিরে'
আশার আলো নাশো কালো
স্পন্দিত ছন্দে সুরে
তোমার সঙ্গে মোর পরিচয়
এক জনমের কথা সে তো নয়
পাবার তরে অশ্রু ঝরে
কাল থেকে কালান্তরে
</poem>
| <poem>
O lord, even though remaining nearest,
how much away you are.
you do not come into my fold
even if i know that you surround me.
i find you in the crimson colour of the dawn,
piercing through the bosom of the night.
with the ray of hope, destroy the darkness
vibrating with rhythm and melody.
my introduction with you
is not an event of one life only.
for attaining you era after era
tears have dropped.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2522%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Theko nako ar dur alakay]]
| after  = [[Akash bhara ajke tara]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 03:43, 17 October 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2522
Date 1985 March 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2522nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Káche thekeo kata dúre
Dhará náhi dáo ámáre
Jadio jáni ácho ghire

Aruń ráge pái tomáre
Vibhávariir vakśa cire
Áshár álo násho kálo
Spandita chande sure

Tomár saunge mor paricay
Ek janamer kathá se to nay
Pávár tare ashru jhare
Kál theke kálántare

(তুমি) কাছে থেকেও কত দূরে
ধরা নাহি দাও আমারে
যদিও জানি আছ ঘিরে'

অরুণ রাগে পাই তোমারে
বিভাবরীর বক্ষ চিরে'
আশার আলো নাশো কালো
স্পন্দিত ছন্দে সুরে

তোমার সঙ্গে মোর পরিচয়
এক জনমের কথা সে তো নয়
পাবার তরে অশ্রু ঝরে
কাল থেকে কালান্তরে

O lord, even though remaining nearest,
how much away you are.
you do not come into my fold
even if i know that you surround me.
i find you in the crimson colour of the dawn,
piercing through the bosom of the night.
with the ray of hope, destroy the darkness
vibrating with rhythm and melody.
my introduction with you
is not an event of one life only.
for attaining you era after era
tears have dropped.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Theko nako ar dur alakay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akash bhara ajke tara