User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2534) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2534]] | |||
| date = 1985 March 30 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2534%20A%27MI%20A%27CHI%20KI%20NEI%20JA%27NI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2534<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ámi áchi ki nei náhi jáni | |||
Tumi ácho prabhu álo d́hálo | |||
Ámár álok khadyot sama | |||
Tumi súrya jhalamalo | |||
Tomár carańe labhiyáchi sthán | |||
Áshraya dátá tumi je mahán | |||
Jad́a o cetane tumi mahápráńa | |||
Báhir antare násho kálo | |||
Tomár báhire keha kothá nái | |||
Tomár májháre sabákár t́háni | |||
Manetei áse manetei háse | |||
Manetei sheśe d́hele phelo | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আমি আছি কি নেই নাহি জানি | |||
তুমি আছ প্রভু আলো ঢালো | |||
আমার আলোক খদ্যোৎসম | |||
তুমি সূর্য্য ঝলমল | |||
তোমার চরণে লভিয়াছি স্থান | |||
আশ্রয়দাতা তুমি যে মহান | |||
জড় ও চেতনে তুমি মহাপ্রাণ | |||
বাহির-অন্তরে নাশো কালো | |||
তোমার বাহিরে কেহ কোথা নাই | |||
তোমার মাঝারে সবাকার ঠাঁই | |||
মনেতেই আসে মনেতেই হাসে | |||
মনেতেই শেষে ঢেলে' ফেল | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, i do not know whether i exist or not, | |||
but you are there pouring illumination. | |||
my light is like that of a firefly, | |||
you are like brilliant sun. | |||
i have taken shelter at your feet; | |||
you are the great, provider of shelter. | |||
you are the great vitality | |||
in inert and living beings, | |||
destroying darkness of inside and outside. | |||
there is no one outside you, | |||
within you only shelter of all. | |||
coming and smiling mentally, | |||
leave the end in the mind only. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2534%20A%27MI%20A%27CHI%20KI%20NEI%20JA%27NI.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Jatai mayar jal bune jao]] | |||
| after = [[Tumi eso prane o pradiipe]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 04:58, 29 October 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 22 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2534 |
Date | 1985 March 30 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2534rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi áchi ki nei náhi jáni |
আমি আছি কি নেই নাহি জানি |
O lord, i do not know whether i exist or not, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by the note-taking team on Sarkarverse
Preceded by Jatai mayar jal bune jao |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tumi eso prane o pradiipe |