User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2737)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParvatiBaul.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2737]]
| date = 1985 May 29
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2737%20A%27SHE%20CHILE%2C%20PRAKA%27SHE%20ELE.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2737%20A%27SHE%20CHILE%20PRA%27KA%27SHE%20ELE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2737<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Áshe chile prakáshe ele
Kena mane dhará náhi dile
Mane práńe ceyechi dhyáne
Tabu kena tumi ná tákále
Cáho karuńá nayane rekho ámáre sharańe
Pará shánti pábo prabhu tumi cáhile
Rupe tumi advitiiya guńe ádarańiiya
Sakaler varańiiya vandita nikhile
</poem>
| <poem>
আশে ছিলে প্রকাশে এলে
কেন মনে ধরা নাহি দিলে
মনে প্রাণে চেয়েছি ধ্যানে
তবু কেন তুমি না তাকালে
চাহো করুণা নয়নে রেখো আমারে শরণে
পরা শান্তি পাব প্রভু তুমি চাহিলে
রূপে তুমি অদ্বিতীয় গুণে আদরণীয়
সকলের বরণীয় বন্দিত নিখিলে
</poem>
| <poem>
O Lord, You had come, appeared in illumination,
but why did not You come into the fold of my mind?
I have longed for You wholeheartedly in meditation,
yet why did not You even look at me?
Watch me with merciful eyes
and keep me under Your shelter.
Thus I would get absolute tranquility
if You desire so.
You are one without a second in beauty,
most revered for Your attributes,
adorable and worshipped by all
in the whole universe.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2737%20A%27SHE%20CHILE%2C%20PRAKA%27SHE%20ELE.mp3|singer=[[:wikipedia:Anup Jalota|Anup Jalota]]|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2737%20A%27SHE%20CHILE%20PRA%27KA%27SHE%20ELE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Pather kanta daliya calechi]]
| after  = [[Sei jyotsnay dhoya sandhyay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 13:36, 24 May 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2737
Date 1985 May 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2737th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áshe chile prakáshe ele
Kena mane dhará náhi dile
Mane práńe ceyechi dhyáne
Tabu kena tumi ná tákále

Cáho karuńá nayane rekho ámáre sharańe
Pará shánti pábo prabhu tumi cáhile

Rupe tumi advitiiya guńe ádarańiiya
Sakaler varańiiya vandita nikhile

আশে ছিলে প্রকাশে এলে
কেন মনে ধরা নাহি দিলে
মনে প্রাণে চেয়েছি ধ্যানে
তবু কেন তুমি না তাকালে

চাহো করুণা নয়নে রেখো আমারে শরণে
পরা শান্তি পাব প্রভু তুমি চাহিলে

রূপে তুমি অদ্বিতীয় গুণে আদরণীয়
সকলের বরণীয় বন্দিত নিখিলে

O Lord, You had come, appeared in illumination,
but why did not You come into the fold of my mind?
I have longed for You wholeheartedly in meditation,
yet why did not You even look at me?
Watch me with merciful eyes
and keep me under Your shelter.
Thus I would get absolute tranquility
if You desire so.
You are one without a second in beauty,
most revered for Your attributes,
adorable and worshipped by all
in the whole universe.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Pather kanta daliya calechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Sei jyotsnay dhoya sandhyay