User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2765)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 37: Line 37:
|<poem>
|<poem>
Jábe jadi jeo cale
Jábe jadi jeo cale
Jeoná ámáy bhule
Jeo ná ámáy bhule
Raunga beraunger pákhná mele
Rauṋ berauṋer pákhná mele
Jábe bhese kon acale
Jábe bhese kon acale


Raungiin diner áshár áloy
Rauṋin diner áshár áloy
Krśńá nishár nikaśa káloy
Krśńánishár nikaś káloy
Práńa jhariye manda bháloy
Práń jhariye manda bháloy
Virati hiin druti tule
Viratihiin druti tule


Ghare ácho báire ácho
Ghare ácho báire ácho
Já nei tákeo dhare rekhecho
Já nei tákeo dhare rekhecho
ásabe tá dekhe niyecho
ásbe tá dekhe niyecho
Prajiná diiper shikhá jvele
Prajiṋádiiper shikhá jvele
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 20:46, 19 June 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2765
Date 1985 June 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2765th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jábe jadi jeo cale
Jeo ná ámáy bhule
Rauṋ berauṋer pákhná mele
Jábe bhese kon acale

Rauṋin diner áshár áloy
Krśńánishár nikaś káloy
Práń jhariye manda bháloy
Viratihiin druti tule

Ghare ácho báire ácho
Já nei tákeo dhare rekhecho
Já ásbe tá dekhe niyecho
Prajiṋádiiper shikhá jvele

যাবে যদি যেও চলে'
যেও না আমায় ভুলে'
রঙ বেরঙের পাখনা মেলে'
যাবে ভেসে' কোন অচলে

রঙিন দিনের আশার আলোয়
কৃষ্ণানিশার নিকষ কালোয়
প্রাণ ঝরিয়ে মন্দ ভালোয়
বিরতিহীন দ্রুতি তুলে'

ঘরে আছ বাইরে আছ
যা নেই তাকেও ধরে' রেখেছ
যা আসবে তা দেখে নিয়েছ
প্রজ্ঞাদীপের শিখা জ্বেলে

O lord, if at all you have to go,
please do not forget me.
spreading the colourful wings,
I shall go floating to some mountain.
the ray of hope of colourful days,
and the intense darkness of dark nights,
overwhelming good and bad,
carrying pause less speed.
you are inside as well as outside.
whatever does not appear
that also you keep held.
you see what would happen,
lighting the flame of the lamp of intuition.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Megh sareche cand utheche
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Asbe bale giyechile