User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2827) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Chrysanthemum.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2827]] | |||
| date = 1985 June 21 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = {{:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2827%20TUMI%20A%27CHO%20PRABHU%20A%27MI%20A%27CHI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2827<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi ácho prabhu ámi áchi | |||
Áche e jagat | |||
Ańuo áche bhúmáo áche | |||
Áche kśudra mahat | |||
Phule phule ghúre beŕái | |||
Madhur áshe sab kháne jái | |||
Sakal madhur ádhár je pái | |||
Tomáte tumi brihat | |||
Jyotsnáloke tumii madhu | |||
Dúr niilimár tumii vidhu | |||
Já karo bhálobese shudhu, | |||
Ná bheve sadasat | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি আছ প্রভু আমি আছি | |||
আছে এ জগৎ | |||
অণু আছে ভুমাও আছে | |||
আছে ক্ষুদ্র-মহৎ | |||
ফুলে ফুলে ঘুরে' বেড়াই | |||
মধুর আশে সবখানে যাই | |||
সকল মধুর আঁধার যে পাই | |||
তোমাতে তুমি বৃহৎ | |||
জ্যোৎস্নালোকে তুমিই মধু | |||
দূর নীলিমার তুমিই বিধু | |||
যা কর ভালবেসে' শুধু | |||
না ভেবে' সদসৎ | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, You exist, I exist | |||
and the world also exists. | |||
Atoms are there, Macrocosm is there | |||
and small and big are also there. | |||
With fruits and flowers, | |||
I go on wandering, | |||
with the hope of honey, I wander all over. | |||
Now I have found the base of all honey, | |||
within You, as You are the Greatest. | |||
In the illumination of moonlight, | |||
You are the honey; | |||
You are the moon in the distant blue sky. | |||
Whatever You do is due to love only, | |||
without any consideration of good or bad. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2827%20TUMI%20A%27CHO%20PRABHU%20A%27MI%20A%27CHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Kabhu shuye base kakhano danriye]] | |||
| after = [[Praner aveg bhara priitir usnata jhara]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 01:05, 18 August 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 13 months ago. (Purge) |
{{Infobox Prabhat Samgiita | original_title_lang = bn | song number = 2827 | date = 1985 June 21 | place = Madhumalainca, Kolkata | theme = Contemplation | lyrics = Bengali | music = {{:wikipedia:Dadra|Dadra]] | audio =
}} Abhidevananda/Sandbox3 is the 2827th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi ácho prabhu ámi áchi |
তুমি আছ প্রভু আমি আছি |
O Lord, You exist, I exist |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Kabhu shuye base kakhano danriye |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Praner aveg bhara priitir usnata jhara |