User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tag: Reverted
(Script and flag on audio file)
Tag: Reverted
Line 38: Line 38:
Tumi ácho prabhu ámi áchi
Tumi ácho prabhu ámi áchi
Áche e jagat
Áche e jagat
Ańuo áche bhúmáo áche
Ańu áche bhúmáo áche
Áche kśudra mahat
Áche kśudra mahat


Phule phule ghúre beŕái
Phule phule ghure beŕái
Madhur áshe sab kháne jái
Madhur áshe sabkháne jái
Sakal madhur ádhár je pái
Sakal madhur áṋdhár je pái
Tomáte tumi brihat
Tomáte tumi brhat


Jyotsnáloke tumii madhu
Jyotsnáloke tumii madhu
Dúr niilimár tumii vidhu
Dúr niilimár tumii vidhu
Já karo bhálobese shudhu,
Já karo bhálabese shudhu
Ná bheve sadasat
Ná bheve sadasat
</poem>
</poem>
Line 95: Line 95:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
Currently, only the following audio rendition is available. Unfortunately, several significant mistakes are made in the final verse.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2827%20TUMI%20A%27CHO%20PRABHU%20A%27MI%20A%27CHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2827%20TUMI%20A%27CHO%20PRABHU%20A%27MI%20A%27CHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


Line 110: Line 110:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 01:14, 18 August 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2827
Date 1985 June 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2827th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ácho prabhu ámi áchi
Áche e jagat
Ańu áche bhúmáo áche
Áche kśudra mahat

Phule phule ghure beŕái
Madhur áshe sabkháne jái
Sakal madhur áṋdhár je pái
Tomáte tumi brhat

Jyotsnáloke tumii madhu
Dúr niilimár tumii vidhu
Já karo bhálabese shudhu
Ná bheve sadasat

তুমি আছ প্রভু আমি আছি
আছে এ জগৎ
অণু আছে ভুমাও আছে
আছে ক্ষুদ্র-মহৎ

ফুলে ফুলে ঘুরে' বেড়াই
মধুর আশে সবখানে যাই
সকল মধুর আঁধার যে পাই
তোমাতে তুমি বৃহৎ

জ্যোৎস্নালোকে তুমিই মধু
দূর নীলিমার তুমিই বিধু
যা কর ভালবেসে' শুধু
না ভেবে' সদসৎ

O Lord, You exist, I exist
and the world also exists.
Atoms are there, Macrocosm is there
and small and big are also there.
With fruits and flowers,
I go on wandering,
with the hope of honey, I wander all over.
Now I have found the base of all honey,
within You, as You are the Greatest.
In the illumination of moonlight,
You are the honey;
You are the moon in the distant blue sky.
Whatever You do is due to love only,
without any consideration of good or bad.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. Unfortunately, several significant mistakes are made in the final verse.


Preceded by
Kabhu shuye base kakhano danriye
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Praner aveg bhara priitir usnata jhara