User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Bhávite párini (ámi)
((Ámi) Bhávite párini) ásbe ábár
Ásbe ábár kśudra e parńa kut́iire
Kśudra e parńa kut́ire
Shudhu d́eke gechi áshá rekhechi
Shudhu d́eke gechi áshá rekhe gechi
Shudhu bhásiyáchi ánkhi niire
Bhásiyáchi áṋkhi niire


Kii je kare jáo bojhá náhi jáy
Kii je kare jáo bojhá náhi jáy
Já chilo ná hoye já chilo háráy
Já chilo ná hay já chilo háráy
Tunga giri dhuláy mishe jáy
Tuṋgagiri dhúláy mishe jáy
Ańu buke dhare bhúmádháre
Ańu buke dhare bhúmádháre


Ándháre áloke cale tava liilá
Áṋdháre áloke cale tava liilá
Mohan bánshiite ki surera khelá
Mohana báṋshite kii surer khelá
D́háliyá diyácho priiti bhará d́álá
D́háliyá diyácho priitibhará d́álá
Jane jane prati ghare ghare
Jane jane prati ghare ghare
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
ভাবিতে পারিনি (আমি)
((আমি) ভাবিতে পারিনি) আসবে আবার
আসবে আবার ক্ষুদ্র এ পর্ণ কুটিরে
ক্ষুদ্র এ পর্ণ কুটিরে
শুধু ডেকে' গেছি আশা রেখে গেছি
শুধু ডেকে' গেছি আশা রেখে' গেছি
ভাসিয়াছি আঁখি-নীরে
ভাসিয়াছি আঁখি-নীরে



Revision as of 06:45, 20 September 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2861
Date 1985 July 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2861st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

((Ámi) Bhávite párini) ásbe ábár
Kśudra e parńa kut́ire
Shudhu d́eke gechi áshá rekhe gechi
Bhásiyáchi áṋkhi niire

Kii je kare jáo bojhá náhi jáy
Já chilo ná hay já chilo háráy
Tuṋgagiri dhúláy mishe jáy
Ańu buke dhare bhúmádháre

Áṋdháre áloke cale tava liilá
Mohana báṋshite kii surer khelá
D́háliyá diyácho priitibhará d́álá
Jane jane prati ghare ghare

((আমি) ভাবিতে পারিনি) আসবে আবার
ক্ষুদ্র এ পর্ণ কুটিরে
শুধু ডেকে' গেছি আশা রেখে' গেছি
ভাসিয়াছি আঁখি-নীরে

কী যে করে' যাও বোঝা নাহি যায়
যা ছিল না হয় যা ছিল হারায়
তুঙ্গগিরি ধূলায় মিশে' যায়
অণু বুকে ধরে ভূমাধারে

আঁধারে আলোকে চলে তব লীলা
মোহন বাঁশিতে কী সুরের খেলা
ঢালিয়া দিয়াছ প্রীতিভরা ডালা
জনে জনে প্রতি ঘরে ঘরে

I did not imagine, that You would come this time
into my small leaf thatched hut.
I only continued calling, keeping hope,
with only tearful eyes.
What You go on doing is not possible to understand,
what exists is not really that
and what remains that too is lost.
High mountains get merged into dust.
And within atom whole cosmos is held.
Your divine game goes on in light and darkness,
what a game of the charming melody of Your flute?
You have poured out the bouquet full of love,
to each and every human beings and each home.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tamasari shese alor deshe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomari ashe base base, phul jhariya jay