User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2864)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kadam.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2864]]
| date = 1985 July 4
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2864%20ESO%20MOR%20MANE%20ABHIDHYA%27NE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2864<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Eso mor mane abhidhyáne
Nirajane prabhu nirajane
Aneker bhiiŕe pái ná tomáre
Eso ekánte gopane
Je káj diyecho prati janamete
Kare gechi táhá tomáre tuśite
Cái ekbár e kathá balite
Áro káje more bharo gáne
Kono kichri sheśa tava nái
Kájero nái pathero ná pái
O he ananta cir prashánta
E ańure t́áno bhúmá mane
</poem>
| <poem>
এসো মোর মনে অভিধ্যানে
নিরজনে প্রভু নিরজনে
অনেকের ভিড়ে পাই না তোমারে
এসো একান্তে গোপনে
যে কাজ দিয়েছ প্রতি জনমেতে
করে' গেছি তাহা তোমারে বুষিতে
চাই একবার এ কথা বলিতে
আরও কাজে মোরে ভরো গানে
কোন কিছুরই শেষ তব নাই
কাজেরও নাই পথেরও না পাই
ওহে অনন্ত চির প্রশান্ত
এ অণুরে টানো ভূমামনে
</poem>
| <poem>
O lord, come into my mind
through meditation in isolation.
in the crowd of many,
i am unable to find you.
come secretly in isolation.
the job that you have assigned me
for each life, that i continued to do
for satisfying you.
want to tell you once
that give me more works
filling with songs.
for you nothing is consumed.
if there is no task, i do not get the path.
o the eternal tranquil, pull me,
this unit mind into the Cosmic mind.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2864%20ESO%20MOR%20MANE%20ABHIDHYA%27NE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Jyotsna rate alokapate]]
| after  = [[Ke je elo bale gelo]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 21:41, 22 September 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2864
Date 1985 July 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2864th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso mor mane abhidhyáne
Nirajane prabhu nirajane
Aneker bhiiŕe pái ná tomáre
Eso ekánte gopane

Je káj diyecho prati janamete
Kare gechi táhá tomáre tuśite
Cái ekbár e kathá balite
Áro káje more bharo gáne

Kono kichri sheśa tava nái
Kájero nái pathero ná pái
O he ananta cir prashánta
E ańure t́áno bhúmá mane

এসো মোর মনে অভিধ্যানে
নিরজনে প্রভু নিরজনে
অনেকের ভিড়ে পাই না তোমারে
এসো একান্তে গোপনে

যে কাজ দিয়েছ প্রতি জনমেতে
করে' গেছি তাহা তোমারে বুষিতে
চাই একবার এ কথা বলিতে
আরও কাজে মোরে ভরো গানে

কোন কিছুরই শেষ তব নাই
কাজেরও নাই পথেরও না পাই
ওহে অনন্ত চির প্রশান্ত
এ অণুরে টানো ভূমামনে

O lord, come into my mind
through meditation in isolation.
in the crowd of many,
i am unable to find you.
come secretly in isolation.
the job that you have assigned me
for each life, that i continued to do
for satisfying you.
want to tell you once
that give me more works
filling with songs.
for you nothing is consumed.
if there is no task, i do not get the path.
o the eternal tranquil, pull me,
this unit mind into the Cosmic mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jyotsna rate alokapate
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ke je elo bale gelo