User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2877) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Moon_clouds.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2877]] | |||
| date = 1985 July 7 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] + [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2877%20AMA%27NISHA%27R%20TAMASA%27%20BHEDIYA%27.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2877<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Amánishár tamasá bhediyá | |||
Diip háthe tumi ke go ele | |||
Ke go ele | |||
Bhevechilum bhálobáso ná | |||
Tái rekhecho ándháre phele | |||
Saritár sama sumukhe calechi | |||
Jata yantrańá shrote bhásiyechi | |||
Sakal kálimá vakśe niyechi | |||
Jata chilo jamá upakule | |||
E saritá cale tava dviip páne | |||
Kakhano bhát́ite kakhano ujáne | |||
Kabhu jene shune kabhu ánamane | |||
Mahá milaner vedii múle | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
অমানিশার তমসা ভেদিয়া | |||
দীপ হাতে তুমি কে গো এলে | |||
কে গো এলে | |||
ভেবেছিলুম ভালবাস না | |||
তাই রেখেছ আঁধারে ফেলে' | |||
সরিতার সম সুমুখে চলেছি | |||
যত যন্ত্রণা স্রোতে ভাসিয়েছি | |||
সকল কালিমা বক্ষে নিয়েছি | |||
যত ছিল জমা উপকূলে | |||
এ সরিতা চলে তব দ্বীপ পানে | |||
কখনো ভাটিতে কখনো উজানে | |||
কভু জেনে' শুনে' আনমনে | |||
মহা-মিলনের বেদী মূলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
Piercing the intense darkness of the night, | |||
carrying lamp in hand, who is that you who came? | |||
i was thinking that you do not love, | |||
is it because of that you keep the darkness away? | |||
i move forward like a stream, | |||
float with all tortures of the stream. | |||
i carry all the darkness accumulated | |||
at the shores in the bosom. | |||
this stream flows towards your island, | |||
sometimes through ebb and sometimes with flow, | |||
sometimes knowingly and sometimes unmindfully, | |||
aiming at the root of the altar of the great merger. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2877%20AMA%27NISHA%27R%20TAMASA%27%20BHEDIYA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Niil akashe bhese chilum]] | |||
| after = [[Diiner e kutire takao phire]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 23:24, 5 October 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 11 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2877 |
Date | 1985 July 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra + Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2877th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Amánishár tamasá bhediyá |
অমানিশার তমসা ভেদিয়া |
Piercing the intense darkness of the night, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Niil akashe bhese chilum |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Diiner e kutire takao phire |