User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2881)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2881]]
| date = 1985 July 8
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2881%20CHANDE%20CHANDE%20NECE%20CALECHO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2881<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Chande chande nece calecho
Gandhe tumi bhare ácho
Mandánile tumi hesecho
Nandana madhu mekhecho
Sure sudhásáre bhese cale jáy
Tomári mádhuri ajuta doláy
Prati lahamáy rúpa suśamáy
He mahápráńa tumi esecho
Tomár báhire kona kichu nái
Tava manobhúme rayeche sabái
Jái tumi bhávo tái racaná tava
Maram chonyá gán geyecho
</poem>
| <poem>
ছন্দে ছন্দে নেচে' চলেছ
গন্ধে তুমি ভরে' আছ
মন্দানিলে তুমি হেসেছ
নন্দন মধু মেখেছ
সুরে সুধাসারে ভেসে' চুলে যায়
তোমারই মাধুরী অযুত দোলায়
প্রতি লহমায় রূপ সুষমায়
হে মহাপ্রাণ মনে এসেছ
তোমার বাহিরে কোন কিছু নাই
তব মনোভূমে রয়েছে সবাই
যাই তুমি ভাব তাই রচনা তব
মর্ম-ছোঁয়া- গান গেয়েছ
</poem>
| <poem>
O lord, you go on dancing with each rhythm,
you are filled with fragrance.
you smile in soft breeze,
smeared with delightful honey.
your sweetness goes on floating
like the essence of nectar,
with innumerable oscillations.
o magnanimous, you come into mind
with beautiful form each moment.
there is nothing outside you.
in your mental arena all exist.
Whatever you imagine is your creation
that sings heart touching song.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2881%20CHANDE%20CHANDE%20NECE%20CALECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Jadi kanthete bhese gan nahi ase]]
| after  = [[E pather shes kothay, shes kothay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:33, 9 October 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2881
Date 1985 July 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2881st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Chande chande nece calecho
Gandhe tumi bhare ácho
Mandánile tumi hesecho
Nandana madhu mekhecho

Sure sudhásáre bhese cale jáy
Tomári mádhuri ajuta doláy
Prati lahamáy rúpa suśamáy
He mahápráńa tumi esecho

Tomár báhire kona kichu nái
Tava manobhúme rayeche sabái
Jái tumi bhávo tái racaná tava
Maram chonyá gán geyecho

ছন্দে ছন্দে নেচে' চলেছ
গন্ধে তুমি ভরে' আছ
মন্দানিলে তুমি হেসেছ
নন্দন মধু মেখেছ

সুরে সুধাসারে ভেসে' চুলে যায়
তোমারই মাধুরী অযুত দোলায়
প্রতি লহমায় রূপ সুষমায়
হে মহাপ্রাণ মনে এসেছ

তোমার বাহিরে কোন কিছু নাই
তব মনোভূমে রয়েছে সবাই
যাই তুমি ভাব তাই রচনা তব
মর্ম-ছোঁয়া- গান গেয়েছ

O lord, you go on dancing with each rhythm,
you are filled with fragrance.
you smile in soft breeze,
smeared with delightful honey.
your sweetness goes on floating
like the essence of nectar,
with innumerable oscillations.
o magnanimous, you come into mind
with beautiful form each moment.
there is nothing outside you.
in your mental arena all exist.
Whatever you imagine is your creation
that sings heart touching song.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jadi kanthete bhese gan nahi ase
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
E pather shes kothay, shes kothay