User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2892) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Moon_clouds.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2892]] | |||
| date = 1985 July 11 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2892%20GHUMIYE%20PAR%27ECHILO%20CA%27ND.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2892<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ghumiye paŕechilo cánd | |||
Ghaniibhúta chilo ándhár | |||
E kathá jegechilo mane báre bár | |||
Tumi cháŕá ke áche ámár | |||
Báhire andhakár bhiitarete álo | |||
Tava ávirbháva jvele diye gelo | |||
Tái to tomáy eto láge bhálo | |||
Madhur mohan he rúpakár, | |||
Bhiitarer álo kańá báhire elo | |||
Vishva jagat udbhásita holo | |||
Tomári áloy tomáke dekhá gelo | |||
He cira vismay priya sabákár | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
ঘুমিয়ে পড়েছিল চাঁদ | |||
ঘনীভূত ছিল আঁধার | |||
এ কথা জেগেছিল মনে বারে বার | |||
তুমি ছাড়া কে আছে আমার | |||
বাহিরে অন্ধকার ভিতরেতে আলো | |||
তব আবির্ভাব জ্বেলে দিয়ে গেল | |||
তাইতো তোমায় এত লাগে ভালো | |||
মধুর মোহন হে রূপকার | |||
ভিতরের আলো কণা বাহিরে এল | |||
বিশ্বজগৎ উদ্ভাসিত হ'ল | |||
তোমারই আলোয় তোমাকে দেখা গেল | |||
হে চির-বিস্ময় প্রিয় সবাকার | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The moon was lying asleep, | |||
the darkness was intensified. | |||
this fact appeared in the mind | |||
again and again, that there is | |||
no one other than you as my own. | |||
outside was darkness but | |||
inside was illuminated, | |||
which your transcendence has kindled. | |||
that is why, i love you so much, | |||
o the sweet, charming artist. | |||
the inner spark came outside, | |||
and the whole world became illuminated. | |||
your illumination has shown me your, | |||
o the ever astonishment and | |||
beloved of all. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2892%20GHUMIYE%20PAR%27ECHILO%20CA%27ND.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Bhevechilum ekla achi]] | |||
| after = [[Ei shishire bheja sharada prate]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 05:44, 18 October 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 11 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2892 |
Date | 1985 July 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2892nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ghumiye paŕechilo cánd |
ঘুমিয়ে পড়েছিল চাঁদ |
The moon was lying asleep, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Bhevechilum ekla achi |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ei shishire bheja sharada prate |