User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2918)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Ándhár ságare tumi ke
Áṋdhár ságare tumi ke
Hese hese ele
Hese hese ele
Maner mádhuri d́hálile
Maner mádhurii d́hálile
Diip jvele gele
Diip jvele gele


Súciibhedya tame páini dekhite kichu
Súciibhedya tame páini dekhite kichu
Ápanár jináne calechi áleyár pichu
Ápanár jiṋáne calechi áleyár pichu
Tumi bhúl bháungále
Tumi bhul bháuṋgále
Path dekhále
Path dekhále


Pather nisháná prabhu
Pather nisháná prabhu tumi dite páro bhálo
Tumi dite páro bhálo
Tomár pather kathá ár ke jánibe balo
Tomár pather kathá
Ár ke jánibe bolo
Tumi krpá karile
Tumi krpá karile
Práńa bharile
Práń bharile
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 64: Line 62:
পথ দেখালে
পথ দেখালে


পথের নিশানা প্রভু
পথের নিশানা প্রভু তুমি দিতে পার ভালো
তুমি দিতে পার ভালো
তোমার পথের কথা আর কে জানিবে বলো
তোমার পথের কথা
আর কে জানিবে বলো
তুমি কৃপা করিলে
তুমি কৃপা করিলে
প্রাণ ভরিলে
প্রাণ ভরিলে

Revision as of 13:48, 11 November 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2918
Date 1985 July 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2918th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdhár ságare tumi ke
Hese hese ele
Maner mádhurii d́hálile
Diip jvele gele

Súciibhedya tame páini dekhite kichu
Ápanár jiṋáne calechi áleyár pichu
Tumi bhul bháuṋgále
Path dekhále

Pather nisháná prabhu tumi dite páro bhálo
Tomár pather kathá ár ke jánibe balo
Tumi krpá karile
Práń bharile

আঁধার সাগরে তুমি কে
হেসে' হেসে' এলে
মনের মাধুরী ঢালিলে
দীপ জ্বেলে' গেলে

সূচীভেদ্য তমে পাইনি দেখিতে কিছু
আপনার জ্ঞানে চলেছি আলেয়ার পিছু
তুমি ভুল ভাঙ্গালে
পথ দেখালে

পথের নিশানা প্রভু তুমি দিতে পার ভালো
তোমার পথের কথা আর কে জানিবে বলো
তুমি কৃপা করিলে
প্রাণ ভরিলে

Who is that you, who came smilingly
in the dark ocean?
pouring mental sweetness,
and kindling lamp, you went.
in the pitch darkness,
i am unable to see anything,
taking as knowledge of the self,
i move towards mirage.
you broke the delusion and showed the path.
O lord, you nicely showed
the beacon of the path.
who would know the affairs of your path, tell me?
you showered grace and satiated the heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Baliniko jao
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ke tumi ele aji